人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sana hindi ka nagsisinungaling sa akin
sana dika sinungaling sa akin
最終更新: 2023-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
bakit ninyo ako inuusig na gaya ng dios. at hindi pa kayo nasisiyahan sa akin laman?
miksi vainoatte minua niinkuin jumala, ettekä saa kylläänne minun lihastani?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at kung sa mga bagay mang ito ay hindi pa kayo magbago sa akin, kundi sasalangsang kayo sa akin:
jos te ette vielä tästäkään minun kurituksestani ota ojentuaksenne, vaan yhä käytte minua vastaan,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
niluwalhati kita sa lupa, pagkaganap ko ng gawa na ipinagawa mo sa akin.
minä olen kirkastanut sinut maan päällä: minä olen täyttänyt sen työn, jonka sinä annoit minun tehtäväkseni.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
yaong hindi ko nakikita ay ituro mo sa akin: kung ako'y nakagawa ng kasamaan hindi ko na ito gagawin pa?
mitä en näe, neuvo minulle; jos olen tehnyt vääryyttä, en sitä enää tee.`
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
mapalad ka, oh panginoon: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
kiitetty ole sinä, herra, opeta minulle käskysi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
mangliligaw at kaibigan ay inilayo mo sa akin, at ang aking kakilala ay sa dilim.
saartavat minua kaiken päivää kuin vedet, ne kaikki yhdessä piirittävät minua. [88:19] ystävät ja toverit sinä olet karkoittanut minusta kauas, pimeys on minun ainoa tuttavani.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ako'y nakikipamayan sa lupa: huwag mong ikubli ang mga utos mo sa akin.
minä olen muukalainen maan päällä; älä salaa minulta käskyjäsi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ibalik mo sa akin ang kagalakan ng iyong pagliligtas: at alalayan ako ng kusang espiritu.
jumala, luo minuun puhdas sydän ja anna minulle uusi, vahva henki.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
anak ko, ibigay mo sa akin ang iyong puso, at malugod ang iyong mga mata sa aking mga daan.
anna sydämesi, poikani, minulle, ja olkoot minun tieni sinun silmissäsi mieluiset.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ipinakilala mo sa akin ang mga daan ng buhay; pupuspusin mo ako ng kagalakan sa harap ng iyong mukha.
sinä teet minulle tiettäviksi elämän tiet, sinä täytät minut ilolla kasvojesi edessä.`
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ingatan mo ang mga ulirang mga salitang magagaling na narinig mo sa akin, sa pananampalataya at pagibig na nasa kay cristo jesus.
ota esikuvaksi ne terveelliset sanat, jotka olet minulta kuullut, uskossa ja rakkaudessa, joka on kristuksessa jeesuksessa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at tinangnan siya ng pangulong kapitan sa kamay, at pagtabi ay lihim na tinanong siya, ano yaong sasabihin mo sa akin?
niin päällikkö tarttui hänen käteensä, vei hänet erikseen ja kysyi: "mitä sinulla on minulle ilmoitettavaa?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ang lupa, oh panginoon, ay puno ng iyong kagandahang-loob: ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
maa on täynnä sinun laupeuttasi, herra; opeta minulle käskysi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
tanggapin mo, isinasamo ko sa iyo, ang mga kusang handog ng aking bibig, oh panginoon, at ituro mo sa akin ang mga kahatulan mo.
kelvatkoot sinulle, herra, minun suuni vapaaehtoiset uhrit, ja opeta minulle oikeutesi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at binigyan ako ng kaalaman ng panginoon tungkol doon, at naalaman ko: nang magkagayo'y ipinakita mo sa akin ang kanilang mga gawa.
ja herra ilmoitti minulle, ja minä sain tietää, sinä näytit minulle silloin heidän hankkeensa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
datapuwa't sinasabi ninyo, sinomang magsabi sa kaniyang ama o sa kaniyang ina, yaong mangyayaring pakinabangan mo sa akin ay hain ko na sa dios:
mutta te sanotte: joka sanoo isälleen tai äidilleen: `se, minkä sinä olisit ollut minulta saapa, on annettu uhrilahjaksi`, sen ei tarvitse kunnioittaa isäänsä eikä äitiänsä.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ganito ang sabi ng panginoon sa akin, gumawa ka para sa iyo ng mga panali at mga pamatok, at ilagay mo sa iyong batok,
näin sanoi herra minulle: "tee itsellesi ies siteinensä ja pane se kaulaasi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at tinawag ni faraon si abram, at sinabi, ano itong ginawa mo sa akin? bakit hindi mo ipinahayag sa akin na siya'y iyong asawa?
silloin farao kutsui abramin luoksensa ja sanoi: "mitä olet minulle tehnyt? miksi et ilmoittanut minulle, että hän on sinun vaimosi?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at kung sabihin ng lalake sa kaniya, walang pagsalang kanila munang susunugin ang taba, at saka mo kunin kung gaano ang nasain ng iyong kaluluwa; kaniya ngang sinasabi, hindi, kundi ibibigay mo sa akin ngayon: at kung hindi ay aking kukuning sapilitan.
kun mies sanoi hänelle: "ensin poltettakoon rasva; ota sitten itsellesi, mitä haluat", niin hän sanoi: "ei niin, vaan anna se nyt heti, muutoin minä otan väkisin".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています