プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
anong chika
anong chika
最終更新: 2020-10-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
anong oras na dyan?
ở đó mấy giờ rồi
最終更新: 2021-06-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
anong pangalan mo sa fb
bắt đầu trước
最終更新: 2022-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
anong ginagawa mo mahal ko?
what are you doing my love?
最終更新: 2022-05-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
kakalimutan kung anong mga bagong pakete
sẽ quên gói nào là mới
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
kung ang mga patibayan ay masira, anong magagawa ng matuwid?
nếu các nền bị phá đổ, người công bình sẽ làm sao?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
anong pakinabang ang tinatamo niya, na gumagawa sa kaniyang pinagpapagalan?
kẻ làm việc có được ích lợi gì về lao khổ mình chăng?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
hindi nga natalastas ng sinomang nasa dulang kung sa anong kadahilanan sinalita niya ito.
nhưng các ngươi ngồi đồng bàn đó chẳng ai hiểu vì sao ngài phán cùng người như vậy.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at inupasala ng bayan si moises, na sinasabi, anong aming iinumin?
dân sự bèn oán trách môi-se rằng: chúng tôi lấy chi uống?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
anong maibibigay sa iyo, at anong magagawa pa sa iyo, ikaw na magdarayang dila?
Ớ lưỡi phỉnh gạt, người ta sẽ ban cho ngươi chi? thêm cho ngươi điều gì nữa?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
anong tao siya na natatakot sa panginoon? siya ang tuturuan niya ng daan na kaniyang pipiliin.
ai là người kính sợ Ðức giê-hô-va? ngài sẽ chỉ dạy cho người ấy con đường mình phải chọn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ang panginoon ay kakampi ko; hindi ako matatakot: anong magagawa ng tao sa akin?
Ðức giê-hô-va binh vực tôi, tôi chẳng sợ; loài người sẽ làm chi tôi?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at mangyayaring pagsasabi sa inyo ng inyong mga anak: anong ibig ninyong sabihin sa paglilingkod na ito?
khi con cháu các ngươi hỏi rằng: lễ nầy là nghĩa chi?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
aking sinabi tungkol sa tawa, ito'y ulol: at sa kasayahan, anong ginagawa nito?
ta nói: cười là điên; vui sướng mà làm chi?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
anak ng tao, hindi baga ang sangbahayan ni israel na mapanghimagsik na sangbahayan, ay nagsabi sa iyo, anong ginagawa mo?
hỡi con người, nhà y-sơ-ra-ên, là nhà bạn nghịch ấy, há chẳng từng hỏi ngươi rằng: ngươi làm gì?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
anong ibig ninyo? paririyan baga ako sa inyo na may panghampas, o sa pagibig, at sa espiritu ng kahinahunan?
anh em muốn điều gì hơn: muốn tôi cầm roi mà đến cùng anh em, hay là lấy tình yêu thương và ý nhu mì?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
anong ibig mo na sa iyo'y gawin ko? at sinabi niya, panginoon, na tanggapin ko ang aking paningin.
ngươi muốn ta làm gì cho? thưa rằng: lạy chúa, xin cho tôi được sáng mắt lại.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ano ang makapangyarihan sa lahat na siya'y paglilingkuran namin? at anong pakinabang magkakaroon kami, kung kami ay magsidalangin sa kaniya?
Ðấng toàn năng là chi, mà chúng tôi phải phục sự ngài? nếu chúng tôi cầu khẩn ngài thì được ích gì?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ang hula tungkol sa duma. may tumatawag sa akin mula sa seir, bantay, anong nangyari sa gabi? bantay, anong nangyari sa gabi?
gánh nặng về Ðu-ma. có người từ sê -i-rơ kêu tôi rằng: hỡi người canh, đêm thể nào? hỡi người canh, đêm thể nào?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kung kami sa araw na ito'y sinisiyasat tungkol sa mabuting gawa na ginawa sa isang taong may-sakit, na kung sa anong paraan gumaling ito;
nếu ngày nay chúng tôi bị tra hỏi vì đã làm phước cho một người tàn tật, lại hỏi chúng tôi thể nào người đó được lành,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: