人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kamusta ka
cum ti asi
最終更新: 2022-10-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
kamusta ka maganda
ce mai faci frumoaso
最終更新: 2018-02-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
umalis ka na.
ia-o înainte.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
nagiging mahusay ka na.
devii tot mai bun.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
lurong ka na yawa ka!!
lurong ka
最終更新: 2020-03-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
akala ko nawala ka na!
era să te pierd!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
babalik ka na naman sa pagpatay.
ai putea să fii nevoit să ucizi din nou.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
kuntento ka na ba sa nangyayari sa mundong ito?
eşti mulţumit de ceea ce a devenit această lume?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
matandang alamat ka na ngayon, "battosai."
eşti o legendă veche acum, "battosai."
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at nagkakatiwala ka na ikaw ay tagaakay ng mga bulag, ilaw ng mga nasa kadiliman,
tu, care te măguleşti că eşti călăuza orbilor, lumina celor ce sînt în întunerec,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
humawak ka ng kalasag at ng longki, at tumayo ka na pinaka tulong sa akin.
ia pavăza şi scutul, şi scoală-te să-mi ajuţi.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
magingat ka na huwag mong ihahandog ang iyong handog na susunugin sa alinmang dakong iyong makikita:
vezi să n'aduci arderile tale de tot în toate locurile pe cari le vei vedea;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
at aking ihihiwalay ang mga panghuhula sa iyong kamay; at hindi ka na magkakaroon ng mga manghuhula:
voi nimici cu desăvîrşire descîntecele din mijlocul tău, şi nu vei mai avea vrăjitori;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
pinagsutsutan ka ng mga mangangalakal sa gitna ng mga bayan; ikaw ay naging kakilakilabot, at hindi ka na mabubuhay pa.
negustorii popoarelor fluieră asupra ta! eşti nimicit de tot, şi te-ai dus pentru totdeauna!``
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
kaya't hindi ka na manglalamon pa ng mga tao o papatay pa man sa iyong bansa, sabi ng panginoong dios;
din pricina aceasta, de acum încolo nu vei mai mînca oameni, şi nu-ţi vei mai nimici neamul, zice domnul dumnezeu.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
gagawin kitang kakilakilabot, at hindi ka na mabubuhay: bagaman ikaw ay hanapin ay hindi ka na masusumpungan pa uli, sabi ng panginoong dios.
te voi nimici cu desăvîrşire, şi nu vei mai fi; te vor căuta, şi nu te vor mai găsi niciodată, zice domnul dumnezeu.``
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ako, ako nga, ay siyang umaaliw sa inyo: sino ka na natatakot sa tao na mamamatay at sa anak ng tao na gagawing parang damo;
eu, eu vă mîngîi. dar cine eşti tu, ca să te temi de omul cel muritor, şi de fiul omului, care trece ca iarba,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
at nang siya'y makita ni jesus, ay kaniyang tinawag siya, at sinabi niya sa kaniya, babae, kalag ka na sa iyong sakit.
cînd a văzut -o isus, a chemat -o, şi i -a zis: ,,femeie, eşti deslegată de neputinţa ta.``
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
nang magkagayo'y sinabi ni joab sa cusita, yumaon ka na saysayin mo sa hari kung ano ang iyong nakita. at ang cusita ay yumukod kay joab, at tumakbo.
Şi ioab a zis lui cuşi: ,,du-te şi vesteşte împăratului ce ai văzut.`` cuşi s'a închinat înaintea lui ioab, şi a dat fuga.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
at iyong aalalahanin ang buong paraan na ipinatnubay sa iyo ng panginoon mong dios nitong apat na pung taon sa ilang, upang kaniyang mapangumbaba ka, at subukin ka, na maalaman kung ano ang nasa iyong puso, kung iyong gaganapin ang kaniyang mga utos o hindi.
adu-ţi aminte de tot drumul pe care te -a călăuzit domnul, dumnezeul tău, în timpul acestor patruzeci de ani în pustie, ca să te smerească şi să te încerce, ca să-ţi cunoască pornirile inimii şi să vadă dacă ai să păzeşti sau nu poruncile lui.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照: