検索ワード: ayuko kasi di pa naman kita kilala (タガログ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Tagalog

English

情報

Tagalog

ayuko kasi di pa naman kita kilala

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

タガログ語

英語

情報

タガログ語

kasi di kita kilala

英語

i will take a bath

最終更新: 2020-03-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

di pa kasi kita kilala

英語

because we are not yet known

最終更新: 2021-03-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

di pa nga kita kilala eh

英語

naman

最終更新: 2020-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

di ako sasama kasi di kita kilala

英語

最終更新: 2021-01-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

di pa kita kilala masyado sa tagalog

英語

di pa kita kilala masyado in tagalog

最終更新: 2016-03-21
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

タガログ語

pero ako wala akong nararamdaman sayo kasi di naman kita kilala kun mag chachat ka

英語

how can i tell him that i love him

最終更新: 2022-09-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

hindi pa naman kita sinasagot

英語

最終更新: 2021-03-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

bakit mo ako tinatawagan hindi naman kita kilala

英語

why are you calling me i don't know you

最終更新: 2020-08-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

hayaan lang kita di pa naman tayo diba

英語

you know what i am slowly losing interest at you lalo na pag ganyan attitude

最終更新: 2023-06-20
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

タガログ語

mahal pa naman kita pero niloko mo ko

英語

miss na kita sobra,at alam mo naman na mahal kita pero mas pipiliin mong balewalain ang naramdaman ko,manhid kaba tala

最終更新: 2022-07-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

pano mo ako sasagutin ay hinde pa naman kita nililigawan

英語

deserve mo ba ako

最終更新: 2024-04-25
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

タガログ語

gagu ba you tawag ka ng tawag di naman kita kilala gusto mo na bang pumunta sa emyerno tang ina ka

英語

最終更新: 2021-01-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

kasi di pa ako nag karoon ng yakap

英語

because there is no dish to cook yet

最終更新: 2020-09-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ano ba yan! liligawan sana kita! at gusto pa naman kita

英語

what the heck! let's go! and want more

最終更新: 2019-10-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

buwan ng nobyembre ng mapag isipan namin na magkakaibigan na sa condo ko lang muna mamalagi dahil di pa naman face to face yung klase dahil sa covid 19 .and btw ako pala si akhira samantha dizon 17 years of age at 5'2 ang taas ng mga kaibigan ko naman na kasama dito at sila summer na parang kapatid na babae na ang turing ko at si wade na boy best friend ko na palagi akong pinipikon.hapon na din ng makarating kami dito kaya maagang nakatulog ang dalawa samantalang nakita ko lang dito

英語

buwan ng nobyembre ng mapag isipan namin na magkakaibigan na sa condo ko lang muna mamalagi dahil di pa naman face to face yung klase dahil sa covid 19 .and btw ako pala si akhira samantha dizon 17 years of age at 5'2 ang height ang mga kaibigan ko naman na kasama dito at sila summer na parang kapatid na babae na ang turing ko at si wade na boy best friend ko na palagi akong pinipikon.hapon na din ng makarating kami dito kaya maagang nakatulog ang dalawa samantalang ako nakatunganga lang dito sa

最終更新: 2021-05-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,750,022,905 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK