人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
para magamit ko na
最終更新: 2024-01-02
使用頻度: 1
品質:
para magamit ko
最終更新: 2023-10-31
使用頻度: 1
品質:
para magamit ko in the future
for my use
最終更新: 2022-03-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
kinausap ko na po
english of i talked to him
最終更新: 2020-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
ayaw ko na po habulin
let it go
最終更新: 2021-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
para magamit ko ang aking pinag aralan
para magamit ang aming lupa
最終更新: 2023-06-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
hindi ko na po kasi kaya
i can't do that anymore itong trabaho kasi maskit ang ulo ko at mata sa computer
最終更新: 2023-08-31
使用頻度: 7
品質:
参照:
na send ko na po yung resume
i have already submitted the resume
最終更新: 2020-12-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
inilagay ko na po lahat sa box
i put in now int the box
最終更新: 2023-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
ma'am hindi ko na po uulitin
di ko po sure
最終更新: 2021-06-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
natapos ko na po ang takdang aralin ko
i have completed my homework
最終更新: 2023-11-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
pwd ko na po ba makuha ang id ko?
pwd ko na ba makuha ang id
最終更新: 2022-06-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
lord god saiyo ko na po pinauubaya ang lahat
english
最終更新: 2021-04-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
nabasa ko na po at nasagutan and dapat sagutan
nakausap ko na rin yung costumer service ng banko ang released ng certificate ay sampung araw since senior ang may ari sila ang priyoridad.
最終更新: 2021-04-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
makukuha ko na po ba pera ko pagkatapos ntio sir?
how can i get the money
最終更新: 2020-11-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
naisend ko na po sa inyo kanina ung drawing naten
i sent you the drawing earlier
最終更新: 2021-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
binigay ko na po yung sticker kay ms. sarie sabalberino
最終更新: 2023-12-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
kapag malaki po ang babayarin mo hindi ko na po kukunin
i'll pay a lot
最終更新: 2023-05-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
kailangan ko na pumasok sa trabaho kasi wala na po kaming makakain
i'm about to go to work because we have nothing to eat
最終更新: 2020-05-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
hindi na po mauulit gagalingan ko na
i won't do it again the next time i do
最終更新: 2019-11-25
使用頻度: 1
品質:
参照: