プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sa aba ng putong ng kapalaluan ng mga manglalasing sa ephraim, at ng lipas na bulaklak ng kaniyang maluwalhating kagandahan, na nasa ulunan ng mainam na libis nila na nadaig ng alak!
취 한 자 에 브 라 임 의 교 만 한 면 류 관 이 여 화 있 을 진 저 술 에 빠 진 자 의 성 곧 영 화 로 운 관 같 이 기 름 진 골 짜 기 꼭 대 기 에 세 운 성 이 여 쇠 잔 해 가 는 꽃 같 으 니 화 있 을 진
at ang kapal ng dagatdagatan ay isang dangkal; at ang labi niyaon ay yaring gaya ng labi ng isang tasa, gaya ng bulaklak na lila: naglalaman ng dalawang libong bath.
바 다 의 두 께 는 한 손 넓 이 만 하 고 그 가 는 백 합 화 의 식 양 으 로 잔 가 와 같 이 만 들 었 으 니 그 바 다 에 는 이 천 밧 을 담 겠 더
ang tinig ng isang nagsasabi, ikaw ay dumaing. at sinabi ng isa, ano ang aking idadaing? lahat ng laman ay damo, at ang buong kagandahan niyaon ay parang bulaklak ng parang.
말 하 는 자 의 소 리 여 가 로 되 외 치 라 대 답 하 되 내 가 무 엇 이 라 외 치 리 이 이 까 ? 가 로 되 모 든 육 체 는 풀 이 요 그 모 든 아 름 다 움 은 들 의 꽃 같 으
at kaniyang ginawa ang kandelero na taganas na ginto: niyari niya sa pamukpuk ang kandelero, ang tungtungan niyaon at ang haligi niyaon; ang mga kopa niyaon, ang mga globito niyaon, at ang mga bulaklak ay kaputol niyaon:
그 가 또 정 금 으 로 등 대 를 만 들 되 그 것 을 쳐 서 만 들 었 으 니 그 밑 판 과, 줄 기 와, 잔 과, 꽃 받 침 과, 꽃 이 그 것 과 한 덩 이 로 되 었