検索ワード: povolav (チェコ語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Greek

情報

Czech

povolav

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

ギリシア語

情報

チェコ語

toho času povolav jozue rubenitských, gáditských a polovice pokolení manassesova,

ギリシア語

Τοτε συνεκαλεσεν ο Ιησους τους Ρουβηνιτας και τους Γαδιτας και το ημισυ της φυλης του Μανασση,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

i povolav jednoho z služebníků svých, otázal se ho, co by to bylo.

ギリシア語

και προσκαλεσας ενα των δουλων, ηρωτα τι ειναι ταυτα.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

potom povolav Šalomouna syna svého, přikázal mu, aby vystavěl dům hospodinu bohu izraelskému.

ギリシア語

Τοτε εκαλεσε Σολομωντα τον υιον αυτου και προσεταξεν εις αυτον να οικοδομηση οικον εις Κυριον τον Θεον του Ισραηλ.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a povolav jich, mluvil k nim v podobenstvích: kterak může satan satana vymítati?

ギリシア語

Και προσκαλεσας αυτους, ελεγε προς αυτους δια παραβολων Πως δυναται Σατανας να εκβαλλη Σαταναν;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a podav jí ruky petr, pozdvihl jí; a povolav svatých a vdov, ukázal jim ji živou.

ギリシア語

Ο δε εδωκε χειρα εις αυτην και εσηκωσεν αυτην, και φωναξας τους αγιους και τας χηρας παρεστησεν αυτην ζωσαν.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

povolav tedy bab král egyptský, mluvil jim: proč jste to učinily, že jste živé zachovaly pacholíky?

ギリシア語

Καλεσας δε ο βασιλευς της Αιγυπτου τας μαιας, ειπε προς αυτας, Δια τι εκαμετε το πραγμα τουτο, και αφινετε ζωντα τα αρσενικα;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

když pak přestala ta bouřka, povolav pavel učedlníků a požehnav jich, vyšel odtud, aby se bral do macedonie.

ギリシア語

Αφου δε επαυσεν ο θορυβος, προσκαλεσας ο Παυλος τους μαθητας και ασπασθεις, εξηλθε δια να υπαγη εις την Μακεδονιαν.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

i povolav desíti služebníků svých, dal jim deset hřiven, a řekl jim: kupčtež, dokudž nepřijdu.

ギリシア語

Και καλεσας δεκα δουλους εαυτου, εδωκεν εις αυτους δεκα μνας και ειπε προς αυτους Πραγματευθητε εωσου ελθω.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

kterýž byl u znamenitého vladaře sergia pavla, muže opatrného. ten povolav barnabáše a saule, žádal od nich slyšeti slovo boží.

ギリシア語

οστις ητο μετα του ανθυπατου Σεργιου Παυλου, ανδρος συνετου. Ουτος προσκαλεσας τον Βαρναβαν και Σαυλον, εζητησε να ακουση τον λογον του Θεου

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a povolav mne, mluvil ke mně, řka: aj ti, kteříž vyšli do země půlnoční, spokojili ducha mého v zemi půlnoční.

ギリシア語

Και εκραξε προς εμε και ελαλησε προς εμε, λεγων, Ιδε, οι εξερχομενοι προς την γην του βορρα ανεπαυσαν το πνευμα μου εν τη γη του βορρα.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

pilát pak podivil se, již-li by umřel. a povolav centuriona, otázal se ho, dávno-li je umřel.

ギリシア語

Ο δε Πιλατος εθαυμασεν αν ηδη απεθανε και προσκαλεσας τον εκατονταρχον, ηρωτησεν αυτον αν προ πολλου απεθανε

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

tedy povolav jozue, syn nun, kněží, řekl jim: vezměte truhlu smlouvy, a sedm kněží ať vezmou sedm trub beraních před truhlou hospodinovou.

ギリシア語

Και εκαλεσεν Ιησους ο υιος του Ναυη τους ιερεις και ειπε προς αυτους, Λαβετε την κιβωτον της διαθηκης, και επτα ιερεις ας βασταζωσιν επτα σαλπιγγας κερατινας εμπροσθεν της κιβωτου του Κυριου.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

potom povolav farao mojžíše, řekl: jděte, služte hospodinu. toliko ovce vaše a větší dobytek váš nechať zůstane, také dítky vaše půjdou s vámi.

ギリシア語

Τοτε εκαλεσεν ο Φαραω τον Μωυσην και ειπεν, Υπαγετε, λατρευσατε τον Κυριον μονον τα προβατα σας και οι βοες σας ας μεινωσι και τα τεκνα σας ας ελθωσι μεθ' υμων.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a povolav mojžíše a arona v noci, řekl: vstaňte, vyjděte z prostředku lidu mého, i vy i synové izraelští, a odejdouce, služte hospodinu, jakž jste mluvili.

ギリシア語

Και εκαλεσε τον Μωυσην και τον Ααρων δια νυκτος και ειπε, Σηκωθητε, εξελθετε εκ μεσου του λαου μου και σεις και οι υιοι του Ισραηλ και υπαγετε, λατρευσατε τον Κυριον, καθως ειπετε

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a tak povolav král izraelský všech starších země té, řekl: posuďte medle,a vizte, jakť ten zlého hledá; nebo poslal ke mně pro ženy mé a pro syny mé, též pro stříbro mé i pro zlato mé, a neodepřel jsem jemu.

ギリシア語

Τοτε εκαλεσεν ο βασιλευς του Ισραηλ παντας τους πρεσβυτερους του τοπου και ειπε, Στοχασθητε, παρακαλω, και ιδετε οτι ουτος κακιαν ζητει διοτι απεστειλε προς εμε δια τας γυναικας μου και δια τα τεκνα μου και δια το αργυριον μου και δια το χρυσιον μου, και δεν ηρνηθην ουδεν εις αυτον.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,790,630,504 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK