プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pregled zrakoplova;
inspecção da aeronave;
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
- novega tipa zrakoplova, ali
- aeronaves de tipo novo,
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
proizvajalec/tip zrakoplova:3.
construtor/tipo da aeronave3.
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
dostava ali izvoz zrakoplova;
entrega ou exportação de aeronaves;
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
letenje zrakoplova za odobritev stranke;
voo de aeronaves para aprovação pelo cliente;
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
letenje zrakoplova za odobritev pristojnega organa;
voo de aeronaves para aprovação pelas autoridades;
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
dodatek viii - obrazec easa 52 izjava o skladnosti zrakoplova
apêndice viii - formulário 52 da easa - declaração de conformidade da aeronave
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
letenje zrakoplova, ki je v izdelavi, med proizvodnimi objekti;
voo de aeronaves em fase de produção entre instalações de produção;
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
(a) izvedbe zrakoplova v času, ko je zapustil proizvajalca, in
a) a configuração da aeronave na altura em que saiu do fabricante; e
最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:
1.1.4 sodelovanje in pomoč glede stalne plovnosti zrakoplova med dobo obratovanja.
a cooperação e a assistência para fins de manutenção permanente da aeronavegabilidade das aeronaves em serviço.
最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:
- zrakoplova, katerega značilnosti leta in/ali upravljanja so bile znatno spremenjene;
- aeronaves cujas características de voo e/ou pilotagem possam ter sido alteradas substancialmente;
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
nosilec dovoljenja za letenje ali prosilec zanj na zahtevo pristojnega organa zagotovi dostop do zadevnega zrakoplova.
o titular, ou o requerente, de uma licença de voo deverá facultar o acesso à aeronave em questão, caso a autoridade competente o solicite.
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
letenje zrakoplova na lokacijo, kjer se bo izvedlo vzdrževanje ali pregled plovnosti ali prevoz na mesto skladiščenja;
voo de aeronaves com destino ao local onde será efectuada a manutenção ou a avaliação da aeronavegabilidade ou a um hangar;
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
(b) vse pogoje ali omejitve, ki so potrebne za varno delovanje zrakoplova, vključno s:
b) as condições ou restrições consideradas necessárias para a operação da aeronave em condições de segurança, incluindo:
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
(b) Šteje se, da je projekt posameznega zrakoplova, ki je bil vpisan v register države članice pred 28.
b) a concepção de uma aeronave individual que estava registada num estado-membro antes de 28 de setembro de 2003 será considerada aprovada em conformidade com o presente regulamento se:
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
(b) v primeru neregistriranega zrakoplova, organ, ki ga imenuje država članica, ki je predpisala identifikacijske oznake.
b) tratando-se de aeronaves não registadas, a autoridade designada pelo estado-membro que prescreveu as marcas de identificação.
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
letenje zrakoplova pri teži, ki presega njegovo največjo dopustno težo pri vzletu za lete, ki so daljši od običajnih preletov prek vode ali prek ozemlja, kjer ni zagotovljena ustrezna infrastruktura za pristajanje ali kjer ni na voljo ustreznega goriva;
voo de aeronaves, com massa superior à massa máxima autorizada à descolagem, além da autonomia normal, sobre água ou sobre áreas terrestres onde não existam instalações de aterragem adequadas ou não esteja disponível o combustível necessário;
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
700711 | - - velikosti in oblik, primernih za vgraditev v vozila, zrakoplove, vesoljske ladje ali plovila: |
700711 | - - de dimensões e formatos que permitam a sua aplicação em automóveis, veículos aéreos, barcos ou outros veículos |
最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 4
品質: