プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
při starcích jest moudrost, a při dlouhověkých rozumnost.
nasa mga matanda ang karunungan, at sa kagulangan ang unawa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
služebník tvůj jsem já, dejž mi rozumnost, abych uměl svědectví tvá.
ako'y lingkod mo; bigyan mo ako ng unawa; upang aking maalaman ang mga patotoo mo,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nadto pak u boha moudrost a síla, jehoť jest rada a rozumnost.
nasa dios ang karunungan at kakayahan; kaniya ang payo at pagkaunawa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
doufej v hospodina celým srdcem svým, na rozumnost pak svou nezpoléhej.
tumiwala ka sa panginoon ng buong puso mo, at huwag kang manalig sa iyong sariling kaunawaan:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ovšem, jestliže na rozumnost zavoláš, a na opatrnost zvoláš-li;
oo, kung ikaw ay dadaing ng pagbubulay, at itataas mo ang iyong tinig sa pagunawa;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
rozumnost těm, kdož ji mají, jest pramen života, ale umění bláznů jest bláznovství.
ang kaunawaan ay bukal ng buhay sa nagtatamo: nguni't ang saway ng mga mangmang ay siyang kanilang kamangmangan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Člověku pak řekl: aj, bázeň páně jest moudrost, a odstoupiti od zlého rozumnost.
at sa tao ay sinabi niya, narito, ang pagkatakot sa dios ay siyang karunungan; at ang paghiwalay sa kasamaan ay pagkaunawa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
slyšel jsem zajisté o tobě, že duch bohů svatých jest v tobě, a osvícení i rozumnost a moudrost znamenitá nalezena jest v tobě.
nabalitaan kita, na ang espiritu ng mga dios ay sumasa iyo, at ang liwanag at unawa at marilag na karunungan ay masusumpungan sa iyo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
všecko jsem přeběhl myslí svou, abych poznal a vyhledal, i vynalezl moudrost a rozumnost, a abych poznal bezbožnost, bláznovství a nemoudrost i nesmyslnost.
ako'y pumihit at inilagak ang aking puso na umalam, at sumiyasat, at humanap ng karunungan, at ng kadahilanan ng mga bagay, at umalam na ang kasamaan ay kamangmangan, at ang kamangmangan ay kaululan:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tedy dělal bezeleel a aholiab i všeliký muž vtipný, jimž dal hospodin moudrost a rozumnost, aby uměli dělati všeliké dílo k službě svatyně, všecko, což přikázal hospodin.
at si bezaleel at si aholiab ay gagawa, at lahat ng matalino na pinagkalooban ng panginoon ng karunungan at pagkakilala na maalaman kung paanong paggawa ng lahat ng gawa sa paglilingkod sa santuario, ayon sa lahat ng iniutos ng panginoon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
proto že duch znamenitý, i umění a rozumnost vykládání snů a oznámení pohádek, i rozvázání věcí nesnadných nalezeno při danielovi, jemuž král jméno dal baltazar. nechať nyní zavolán jest daniel, a oznámíť výklad ten.
palibhasa'y isang marilag na espiritu, at kaalaman, at unawa, pagpapaaninaw ng mga panaginip, at pagpapakilala ng mga malabong salita, at pagpapaliwanag ng pagaalinlangan, ay nangasumpungan sa daniel na iyan, na pinanganlan ng hari na beltsasar. tawagin nga si daniel, at kaniyang ipaaaninaw ang kahulugan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
(ten byl syn ženy vdovy z pokolení neftalímova, jehož otec byl obyvatel tyrský, řemeslník díla z mědi), proto že byl plný moudrosti a rozumnosti i umění k dělání všelikého díla z mědi. kterýžto když přišel k králi Šalomounovi, dělal všeliké dílo jeho.
siya'y anak ng isang babaing bao sa lipi ni nephtali, at ang kaniyang ama ay lalaking taga tiro, na manggagawa sa tanso; at siya'y puspos ng karunungan, at katalinuhan, at kabihasahan, upang gumawa ng lahat na gawain sa tanso. at siya'y naparoon sa haring salomon, at ginawa ang lahat niyang gawain.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: