プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
c) pohledávka věřitele vůči úvěrové instituci je plně podřízena pohledávkám všech nepodřízených věřitelů,
c) långiverens krav mod kreditinstituttet skal efterstilles al anden ikke-efterstillet gæld
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
c) pohledávka věřitele vůči úvěrové instituci musí být plně podřízena pohledávkám všech nepodřízených věřitelů;
c) långiverens krav mod kreditinstituttet skal efterstilles al anden ikke-efterstillet gæld
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
pohledávky věřitele z úvěru vůči pojišťovně musí být v plném rozsahu zařazeny až za pohledávky všech nepodřízených věřitelů;
långiverens krav mod forsikringsselskabet skal efterstilles al anden ikke efterstillet gæld
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
iii) pohledávky věřitele z úvěru vůči pojišťovně se musí v plném rozsahu řadit až za pohledávky všech nepodřízených věřitelů,
iii) långiverens krav mod forsikringsselskabet skal efterstilles al anden ikke efterstillet gæld
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
c) pohledávky věřitele z úvěru vůči pojišťovně musí být v plném rozsahu zařazeny až za pohledávky všech nepodřízených věřitelů;
c) laangiverens krav mod forsikringsselskabet skal efterstilles al anden ikke efterstillet gaeld
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
ii) emisní smlouva musí pojišťovně umožňovat odložit platbu úroků z úvěru,iii) pohledávky věřitele z úvěru vůči pojišťovně se musí v plném rozsahu řadit až za pohledávky všech nepodřízených věřitelů,
ii) aftaler i forbindelse med gældsstiftelsen skal give forsikringsselskabet mulighed for at udskyde betaling af renter af gældeniii) långiverens krav mod forsikringsselskabet skal efterstilles al anden ikke efterstillet gæld
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
5 tranše ( nebo dílčí tranše ) se považuje za nepodřízenou jiným tranším ( nebo dílčím tranším ) stejné emise , jestliže tato tranše ( nebo dílčí tranše ) má přednost ( po uplatnění ) před jinými tranšemi nebo dílčími tranšemi , pokud jde o přijaté platby ( jistina a úrok ) , nebo má utrpět ztráty v souvislosti s podkladovými aktivy jako poslední . 94
a. til formål at omsætte de statutmæssige krav om tilstrækkelig sikkerhedsstillelse til konkrete værktøjer og procedurer , der sikrer en tilstrækkelig reduktion af de finansielle risici i tilbageførselsforretninger . for at nå dette mål skal den sikkerhed , som accepteres i hver enkelt transaktion , være af en sådan kvalitet og kvantitet , at eurosystemet i tilfælde af en modparts misligholdelse og en efterfølgende realisering af 5 en tranche ( eller sub-tranche ) anses for ikke-efterstillet i forhold til andre trancher ( eller sub-trancher ) af samme emission , hvis denne tranche ( eller sub-tranche ) prioriteres højere end andre trancher eller sub-trancher ( foranstilles ) og modtager betaling ( hovedstol og renter ) forud for disse eller som den sidste bærer et tab i forhold til de underliggende aktiver .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照: