プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
automatické přesměrování můžete povolit v nastavení.
du kan aktivere automatisk omdirigering under indstillinger.
最終更新: 2009-12-07
使用頻度: 1
品質:
povolit v iso9660 jménech souborů tečku na začátku
tillad indledende punktum i iso9660- filnavne
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
povolit v iso9660 jménech souborů znaky ~ a #
tillad ~ og # i iso9660 filenames
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Úřad může takové lety povolit v souladu s těmito kritérii:
myndigheden kan godkende disse operationer i overensstemmelse med følgende kriterier:
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
Účast třetích zemí na zakázkách financovaných společenstvím lze rovněž povolit v případě:
tredjelande kan ligeledes få tilladelse til at deltage i aftaler finansieret af fællesskabet:
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
v případě spolufinancování může komise povolit v jednotlivých případech účast podniků ze třetích zemí na nabídkových řízeních a zadávání zakázek.
hvis der er tale om samfinansiering, kan kommissionen på et individuelt grundlag give tilladelse til, at virksomheder fra tredjelande deltager i indkaldelse af bud.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
% 1 je neplatné jméno režimu šablony.
% 1 er et ugyldigt skabelontilstands- navn.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
požadovaná odchylka se týká úmyslu spojeného království povolit v severním irsku použití dusíku pocházejícího ze statkových hnojiv v zemědělských podnicích s travinnými porosty ve výši až 250 kg na hektar za rok.
anmodningen vedrører det forenede kongeriges hensigt om i nordirland at tillade tilførsel af op til 250 kg kvælstof pr. hektar årligt fra husdyrgødning på græsjordsbedrifter.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
vzhledem k tomu, že je proto třeba pouze povolit v každém členském státě volný oběh množitelského materiálu odrůd, jejichž pěstování je na jeho území povoleno;
der bestaar saaledes kun et behov for at godkende formeringsmateriale af de sorter til fri omsaetning i en medlemsstat , der maa dyrkes der ;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
komise může, poté, co uvědomí ostatní členské státy, povolit v tomto členském státě vyšší mezní hodnoty pro jednu nebo více palivových složek na období nepřesahující šest měsíců.
kommissionen kan efter at have underrettet de øvrige medlemsstater tillade højere grænseværdier i den pågældende medlemsstat for en eller flere brændstofkomponenter i en periode på højst seks måneder.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
pro některé linie podnikání mohou příslušné orgány za určitých podmínek úvěrové instituci povolit v souladu s přílohou x částí 2 body 5 až 11, aby pro určení svého kapitálového požadavku pro krytí operačního rizika použila alternativní relevantní ukazatel.
for visse forretningsområder kan de kompetente myndigheder under visse omstændigheder bemyndige et kreditinstitut til at benytte en alternativ relevant indikator til bestemmelse af dets kapitalkrav for de operationelle risici, som fastsat i bilag x, del 2, punkt 8-14.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
Členské státy mohou takové očkování povolit v těch částech svého území, které nejsou prohlášeny za prosté dotyčných nákaz, nebo v případě, že je očkování součástí programu pro eradikaci schváleného v souladu s čl. 44 odst. 2.
medlemsstaterne kan tillade en sådan vaccination i dele af deres område, der ikke er erklæret fri for de pågældende sygdomme, eller hvis vaccinationen indgår i et udryddelsesprogram, der er godkendt i henhold til artikel 44, stk. 2.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
odchylně od odstavce 1 mohou členské státy na vlastním území povolit v případě ošetření po sklizni prostřednictvím fumigantů limity reziduí účinných látek, které přesahují úrovně uvedené v přílohách ii a iii pro produkt zahrnutý v příloze i, jsou-li tyto kombinace účinné látky a produktu uvedeny v příloze vii, pokud
uanset stk. 1 kan medlemsstaterne på deres eget område i forbindelse med behandling efter høst med fumigeringsmidler tillade restkoncentrationer af aktive stoffer, der overstiger de i bilag ii og iii fastsatte værdier, for et produkt omfattet af bilag i, hvis disse kombinationer af aktivt stof og produkt er opført i bilag vii, forudsat:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
aniž je dotčena úprava prodeje v prodejnách v celním prostoru letišť a na palubách letadel, mohou členské státy, pokud se jedná o prodej na maloobchodním stupni, povolit v případech a za podmínek stanovených v odstavcích 3 a 4 prominutí daní z obratu u zboží vyváženého v osobních zavazadlech cestujících, kteří opouštějí území členského státu.
uden i oevrigt at beroere de bestemmelser , der gaelder for salg fra kiosker under toldkontrol i lufthavne og for salg om bord i luftfartoejer , kan medlemsstaterne med hensyn til salg i detailleddet i de tilfaelde og paa de betingelser , som er naermere fastsat i stk . 3 og 4 , indroemme afgiftslettelse med hensyn til omsaetningsafgifter for varer , som rejsende medbringer i deres personlige bagage ved udrejsen fra en medlemsstat .
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
do 31. prosince 2006 je Španělsko oprávněno povolit, v souladu s požadavky stanovenými v příloze, uvést na trh 400 kg osiva druhu pinus radiata pocházejícího z nového zélandu, které je určeno pro produkci sadebního materiálu a které nesplňuje požadavky článků 13 a 14 směrnice 1999/105/es na identifikaci a označování.
indtil den 31. december 2006 bemyndiges spanien til i overensstemmelse med kravene i bilaget til denne beslutning at godkende markedsføring af 400 kg frø af pinus radiata, proveniens new zealand, der agtes anvendt til fremstilling af plantemateriale bestemt til udplantning, og som ikke opfylder identifikations- og mærkningskravene i artikel 13 og 14 i direktiv 1999/105/ef.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 4
品質: