人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
můj dodavatel je nejdražší v okolí.
mein lieferant ist der teuerste in der gegend.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- dodavatel je zodpovědný...
- der hersteller ist verantwortlich...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
myslím, že dodavatel je tady.
ich denke der lieferant ist hier.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
jenže jeho dodavatel je čistý.
ja, was als sauberer nachschub überprüft wurde.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
předpokládám, že váš dodavatel je mcfarland?
ich nehme an, dass mcfarland ihr lieferant ist?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
dodavatel je povinen prodloužení nebo zrušení přijmout.
der auftragnehmer muß eine solche verlängerung oder stornierung akzeptieren.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
za prvé, dodavatel je povinen na faktuře uvést identifikační číslo pro dph pořizovatele nebo příjemce.
erstens soll das leistende unternehmen verpflichtet werden, auf der rechnung die mwst-identifikationsnummer des kunden anzugeben.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
předpokládá se, že dodavatel je seznámen se všemi použitelnými obecnými i zvláštními podmínkami a že je přijímá.
es wird unterstellt, daß der auftragnehmer alle geltenden allgemeinen und besonderen bedingungen zur kenntnis genommen und akzeptiert hat.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
3. dodavatelé je neprodleně aktualizují v těchto případech:
3. die lieferanten aktualisieren diese informationen unverzüglich,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
využití soukromých dodavatelů je v mezích povolených... pro ministerstvo obrany.
das ministerium ist ermächtigt, private vertragspartner zu bezahlen.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
dodavatel, který vystaví prohlášení dodavatele, je povinen uchovávat veškeré doklady o správnosti prohlášení po dobu nejméně tří let.
ein lieferant, der eine lieferantenerklärung ausfertigt, hat alle belege für die richtigkeit der erklärung mindestens drei jahre lang aufzubewahren.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 7
品質:
1. dodavatel, který vystaví prohlášení dodavatele, je povinen uchovávat veškeré doklady o správnosti prohlášení po dobu nejméně tří let.
(1) ein lieferant, der eine lieferantenerklärung abgibt, bewahrt alle belege für die richtigkeit der erklärung mindestens drei jahre lang auf.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
b) dodavatel je výrobce a distributor zboží, zatímco kupující je distributor, který nevyrábí zboží soutěžící se smluvním zbožím, nebo
b) der lieferant zugleich hersteller und händler von waren, der käufer dagegen ein händler ist, der keine mit den vertragswaren im wettbewerb stehenden waren herstellt, oder
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
c) dodavatel je poskytovatel služeb na několika obchodních úrovních, zatímco kupující neposkytuje soutěžící služby na obchodní úrovni, kde nakupuje smluvní služby.
c) der lieferant ein auf mehreren wirtschaftsstufen tätiger dienstleistungserbringer ist und der käufer auf der wirtschaftsstufe, auf der er die vertragsdienstleistungen bezieht, keine mit diesen im wettbewerb stehenden dienstleistungen erbringt.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 11
品質:
provedení prvotního výběru vhodných dodavatelů je zcela na uvážení ecb.
die vorauswahl geeigneter lieferanten erfolgt im alleinigen ermessen der ezb.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 4
品質:
kontrola kvality prací zajišťovaných konzultanty a dodavateli je nedílnou součástí odpovědnosti přímých nadřízených.
die qualitätskontrolle der von beratern und lieferanten erbrachten leistung fällt voll in den zuständigkeitsbereich des direkten vorgesetzten.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
nejedná-li se o dominantního dodavatele, je zásah komise nepravděpodobný.
in diesem fall ist ein vorgehen der kommission unwahrscheinlich, solange keine marktbeherrschung vorliegt.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
jsou organizovány pohovory na místě a dodavatelům je systematicky poskytována zpětná vazba, která jim umožňuje projekty zlepšovat.
es finden abschlussbesprechungen vor ort statt, und die auftragnehmer erhalten systematisch feedback, damit sie ihr projekt verbessern können.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
(7) jako ukazatel určení tržní síly dodavatelů je třeba stanovit prahy založené na podílu na trhu.
(7) als indikator für die marktmacht des lieferanten sollten marktanteilsbezogene schwellenwerte festgelegt werden.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
počet odběratelů, kteří mění dodavatele, je ukazatelem skutečné cenové konkurence, a tedy nepřímo „přirozeným ukazatelem účinnosti hospodářské soutěže.
die zahl der kunden, die den versorger wechseln, lässt auf einen echten preiswettbewerb schließen und ist daher indirekt „ein natürlicher indikator für die wirksamkeit des wettbewerbs.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 3
品質: