検索ワード: lipka (チェコ語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

German

情報

Czech

lipka

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

ドイツ語

情報

チェコ語

maďarsko -gabriella lipka baskiová -

ドイツ語

ungarn -frau gabriella lipka baski -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

チェコ語

maďarsko _bar_ gabriella lipka baskiová _bar_

ドイツ語

ungarn _bar_ frau gabriella lipka baski _bar_

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

(49) odnośnie środka 1 z tabeli v, na kwotę 89 mln pln (18,5 mln euro), dotyczącego porozumienia fso z bankami, władze polskie przedłożyły tekst rozporządzenia ministra finansów nr 1969 z 27 listopada 2003 r., w sprawie zaniechania poboru podatku dochodowego od niektórych banków. w szczególności rozporządzenie zwolniło z podatku dochodowego banki, które przyznały pożyczki fso do 31 lipca 2003 r. i które ustanowiły fundusze na restrukturyzację fso; zwolnienie z podatku dotyczyło tylko dochodu związanego z deprecjacją pożyczek dla fso na lata 2004-2006. komisja uważa, że środek 1 z tabeli v został przyznany przed przystąpieniem, ponieważ wyżej wymienione rozporządzenie jest aktem ostatecznym, prawnie zobowiązującym ministerstwo do przyznania pomocy. ponadto komisja uważa, że pomoc nie ma zastosowania po przystąpieniu, ponieważ maksymalne zaangażowanie skarbu państwa było znane jeszcze przed przystąpieniem, a roszczenia były jasno i ostatecznie określone.

ドイツ語

(49) odnośnie środka 1 z tabeli v, na kwotę 89 mln pln (18,5 mln eur), dotyczącego porozumienia fso z bankami, władze polskie przedłożyły tekst rozporządzenia ministra finansów nr 1969 z 27 listopada 2003 r., w sprawie zaniechania poboru podatku dochodowego od niektórych banków. w szczególności rozporządzenie zwolniło z podatku dochodowego banki, które przyznały pożyczki fso do 31 lipca 2003 r. i które ustanowiły fundusze na restrukturyzację fso; zwolnienie z podatku dotyczyło tylko dochodu związanego z deprecjacją pożyczek dla fso na lata 2004-2006. komisja uważa, że środek 1 z tabeli v został przyznany przed przystąpieniem, ponieważ wyżej wymienione rozporządzenie jest aktem ostatecznym, prawnie zobowiązującym ministerstwo do przyznania pomocy. ponadto komisja uważa, że pomoc nie ma zastosowania po przystąpieniu, ponieważ maksymalne zaangażowanie skarbu państwa było znane jeszcze przed przystąpieniem, a roszczenia były jasno i ostatecznie określone.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,773,355,280 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK