プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
na stravi
prost
最終更新: 2023-05-10
使用頻度: 1
品質:
22 rozpočtovaná částka na stravu
22 der für lebensmittel und
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
potřebuješ peníze na knihy, na kolej a na stravu.
plus bücher, kost und logis.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
způsob podání diovan může být užíván nezávisle na stravě a má být podáván s vodou.
art der anwendung diovan kann unabhängig von einer mahlzeit gegeben und sollte mit etwas flüssigkeit eingenommen werden.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
denní dávka přípravku ravicti závisí na stravě, výšce a tělesné hmotnosti pacienta.
die tägliche dosis von ravicti hängt von der diät des patienten, seiner größe und seinem gewicht ab.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
bylo vyškoleno více než tři sta padesát pracovníků, kteří se pečlivě dotazovali na stravu a životní styl.
es wurden über 350 mitarbeiter angelernt.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
denní dávka přípravku ammonaps se stanovuje individuálně pro každého pacienta a závisí na stravě, výšce a tělesné hmotnosti pacienta.
die tägliche dosis ammonaps wird bei jedem patienten individuell angepasst und richtet sich nach dessen ernährung, körpergröße und körpergewicht.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
právě ted' se snažíme pozvednout vědomí vegetariánských menšin pomocí výcviku v citlivosti na stravu, aby se tak lidé dokázali vyrovnávat s...
im moment arbeiten wir daran, die leute darauf aufmerksam zu machen, dass es vegetarier mit speziellen ernährungsbedürfnissen gibt, damit die leute im stande sind, mit den folgen...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
při léčbě vázané na stravu může být 50 - 70% této potřeby pokryto přípravkem novorapid a zbytek dlouhodobě působícím inzulinem.
bei einer mahlzeitenbezogenen behandlung können 50– 70% des insulinbedarfs durch novorapid, der rest von einem intermediär wirkenden oder lang wirkenden insulin gedeckt werden.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
(4) maximální povolený obsah stopových prvků v krmivech musí být vypočítán s ohledem nejen na fyziologické potřeby zvířat, ale také na další hlediska, jako jsou průměrné požadavky a proměnlivost požadavků na stravu zvířat, nutnost vyhovět potřebám většiny populace zvířat a možná neúčinnost při použití živin.
(4) bei der berechnung des hoechstgehalts an in futtermitteln zugelassenen spurenelementen ist nicht nur der physiologische bedarf beim tier, sondern sind auch andere aspekte, wie z. b. der durchschnittliche bedarf und die variabilität des bedarfs in der ernährung, die notwendigkeit, die bedürfnisse der meisten mitglieder von tierpopulationen zu erfuellen, sowie mögliche unwirksamkeiten bei der verwendung der nährstoffe zu berücksichtigen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質: