プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
- nedocenitelné.
- unersetzbar.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
jsou nedocenitelné.
sie sind absolut unbezahlbar.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
a že jeho informace jsou nedocenitelné.
nur, dass zalatschenko für uns arbeitete und informationen von unschätzbarem wert lieferte.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
její talent a schopnosti byly nedocenitelné.
sie ist so talentiert.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
tvé znalosti o cílovém druhu jsou nedocenitelné.
ihr wissen der betroffenen spezies ist unschätzbar.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
jsem si jistý, že její schopnosti jsou nedocenitelné.
sie werden ihre sachkenntnis schätzen.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
obžaloba připouští nedocenitelné zásluhy kapitána kirka.
ich erkenne die unschätzbaren leistungen von captain kirk an.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
vaše zkušenosti z lodi pagh budou během jeho návštěvy nedocenitelné.
ihre erfahrungen von der pagh nutzen uns während des besuchs sicherlich.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
nedocenitelné tajemství je na aukci block a nabízení začíná právě teď.
ein unbezahlbares geheimnis steht auf dem versteigerungspodest und das bieten beginnt jetzt.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
tento měňavec by mohl hvězdné flotile poskytnout nedocenitelné informace o dominionu.
wechselbälger könnten uns informationen über das dominion liefern.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- jachtu? pro bohaté milionáře nedocenitelné lodi nabízí zážitek na cestách.
für millionäre, deren schiff gekommen ist, bereiten kostspielige luxusboote ein vergnügen der extraklasse.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
pro něj to bude jen obyčejná hra, ale pro vás to třeba je nedocenitelné rodinné dědictví.
für ihn ist es nur ein spielbrett, für sie ist es von unschätzbarem wert.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
jsem rád, že díky našim programům mládeže získali tito mladí lidí nové schopnosti a nedocenitelné zkušenosti s jinými kulturami.“
ich freue mich, dass diese jungen menschen dank unserer programme neue kompetenzen erwerben und wertvolle interkulturelle erfahrungen sammeln konnten.“
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
jsou nedocenitelné pro říční úřady při podpoře řízení provozu a sledování nebezpečných věcí a budou velmi užitečné pro komerční účastníky.
sie sind von unschätzbarem wert für die wasserstraßenverwaltungen zur unterstützung der aufgaben des verkehrsmanagements und der Überwachung gefährlicher güter und werden auch für die akteure des handels von großem nutzen sein.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
podle všeho tedy, pokud by bylo odhaleno na veřejném jednání, že emir donášel na svého otce a že se nyní chystá poskytnout tajným službám informace nedocenitelné hodnoty, existuje velká pravděpodobnost, že by byl jeho život v ohrožení.
würden diese informationen in einer öffentlichen anhörung präsentiert, dass emir seinen vater verraten hat und schlimmeres, dass er nun in einer position ist, der sicherheitsbehörde wichtige informationen zukommen zu lassen, ist es sehr wahrscheinlich, dass sein leben in gefahr wäre?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
využila jste při vývoji vašeho produktu či služby nějaké projekty a programy národní nebo regionální podpory pro malé a střední podniky?hledala jsem radu na síti pro postižené podnikatele, kde mi poskytli nedocenitelné informace ohledně počátků podnikání v případě, že člověk trpí postižením.
haben sie bei der entwicklung ihrer produkte/dienstleistung(en) nationale/regionale förderprogramme/maßnahmen für kleine und mittlere unternehmen (kmu) in anspruch genommen? ich fragte das netzwerk behinderter unternehmer und unternehmerinnen um rat, das mir außerordentlich wertvolle informationen zur beruflichen existenzgründung als behinderter mensch bereitstellte.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
7.2.2.2 cílem takových kroků a výzkumu by zcela určitě nebyla intervence unie jakéhokoli druhu, pokud jde o stávající struktury evropských systémů všeobecného a odborného vzdělávání a školení: jejich rozrůzněnost je zdrojem nedocenitelné rozmanitosti, která by měla být podporována.
7.2.2.2 ziel dieser maßnahmen und untersuchungen darf natürlich kein eingreifen der union jedweder art in die bestehenden strukturen der europäischen allgemeinen und beruflichen bildungssysteme sein. ihre vielfalt ist von unschätzbarem reichtum und muss gestärkt werden.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質: