検索ワード: nicht in kontakt mit der (チェコ語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

German

情報

Czech

nicht in kontakt mit der

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

ドイツ語

情報

チェコ語

- nicht in einem zollverfahren befindliche waren

ドイツ語

- nicht in einem zollverfahren befindliche waren

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

wer den wolf fürchtet, soll nicht in den wald gehen.

ドイツ語

(leise:) wer den wolf ... wald ... was?

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

- schpielt zich mit der philharmonic.

ドイツ語

! - spielt mit der philharmonie!

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

allerdings ist die kommission ohne diesbezügliche angaben nicht in der lage feststellen, welche werftbereiche hiervon betroffen wären.

ドイツ語

allerdings ist die kommission ohne diesbezügliche angaben nicht in der lage feststellen, welche werftbereiche hiervon betroffen wären.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

- nur gültig in verbindung mit der bescheinigung ima 1 nr. …, ausgestellt am …

ドイツ語

- nur gültig in verbindung mit der bescheinigung ima 1 nr. ..., ausgestellt am ...

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

チェコ語

da es sich bei der vorliegenden beihilfe anscheinend nicht um eine solche investitionsbeihilfe handelt, fällt sie nicht in den anwendungsbereich von abschnitt 3.10 der leitlinien.

ドイツ語

da es sich bei der vorliegenden beihilfe anscheinend nicht um eine solche investitionsbeihilfe handelt, fällt sie nicht in den anwendungsbereich von abschnitt 3.10 der leitlinien.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

gleichwohl ist die kommission auf grundlage der vorhandenen informationen nicht in der lage einzuschätzen, welche zeitersparnis dies zur folge hat und wie stark infolgedessen die auswirkungen auf die kapazität der werft sind.

ドイツ語

gleichwohl ist die kommission auf grundlage der vorhandenen informationen nicht in der lage einzuschätzen, welche zeitersparnis dies zur folge hat und wie stark infolgedessen die auswirkungen auf die kapazität der werft sind.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

(28) die kommission ist der auffassung, dass die existenz des haftungsverbunds das risiko für den haftungsgeber nicht wirklich begrenzt, da der haftungsverbund in keiner weise rechtlich mit der haftung verknüpft ist.

ドイツ語

(28) die kommission ist der auffassung, dass die existenz des haftungsverbunds das risiko für den haftungsgeber nicht wirklich begrenzt, da der haftungsverbund in keiner weise rechtlich mit der haftung verknüpft ist.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

außerdem nimmt sie an, dass dieser prozentsatz mit der neuinvestition von glunz und osbd nicht übertroffen wird.

ドイツ語

außerdem nimmt sie an, dass dieser prozentsatz mit der neuinvestition von glunz und osbd nicht übertroffen wird.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

- ausgang aus dem zollgebiet der gemeinschaft im rahmen des vereinfachten gemeinschaftlichen versandverfahrens mit der eisenbahn oder in grossbehältern

ドイツ語

- ausgang aus dem zollgebiet der gemeinschaft im rahmen des vereinfachten gemeinschaftlichen versandverfahrens mit der eisenbahn oder in großbehältern

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

チェコ語

taky jsem nedostal stipendium do mit, dr. lou.

ドイツ語

-ja, sir. ich bekam auch kein mit-stipendium, dr. lou.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

7.7 des multisektoralen gemeinschaftsrahmens, da sie dem sektor mit der niedrigsten untergliederung der nace-einteilung entsprechen.

ドイツ語

7.7 des multisektoralen gemeinschaftsrahmens, da sie dem sektor mit der niedrigsten untergliederung der nace-einteilung entsprechen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

(28) die maßnahme gewährt den unterglasanbaubetrieben einen finanziellen vorteil, da sie im gegensatz zum übrigen agrarsektor die mineralölsteuer nicht in voller höhe zu entrichten haben.

ドイツ語

(28) die maßnahme gewährt den unterglasanbaubetrieben einen finanziellen vorteil, da sie im gegensatz zum übrigen agrarsektor die mineralölsteuer nicht in voller höhe zu entrichten haben.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

(24) deutschland zufolge wurden die bedingungen der regelung eingehalten und die bürgschaften stehen daher in einklang mit der regelung, auf deren grundlage sie angeblich gewährt wurden.

ドイツ語

(24) deutschland zufolge wurden die bedingungen der regelung eingehalten und die bürgschaften stehen daher in einklang mit der regelung, auf deren grundlage sie angeblich gewährt wurden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

(22) die leitlinien für staatliche beihilfen mit regionaler zielsetzung [7] sind nicht anwendbar, weil die investition nicht in einem fördergebiet durchgeführt wird.

ドイツ語

(22) die leitlinien für staatliche beihilfen mit regionaler zielsetzung [7] sind nicht anwendbar, weil die investition nicht in einem fördergebiet durchgeführt wird.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

"1. die entscheidungen des amtes nach artikel 29 und artikel 100 absatz 2 sind mit der unmittelbaren klage beim gerichtshof anfechtbar.",

ドイツ語

%quot%(1) die entscheidungen des amtes nach artikel 29 und artikel 100 absatz 2 sind mit der unmittelbaren klage beim gerichtshof anfechtbar.%quot%

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

チェコ語

(36) hinsichtlich der notifizierten garantie bezweifelt die kommission, dass ein privater garantiegeber bereit wäre, das mit der maßnahme verbundene risiko zu übernehmen.

ドイツ語

(36) hinsichtlich der notifizierten garantie bezweifelt die kommission, dass ein privater garantiegeber bereit wäre, das mit der maßnahme verbundene risiko zu übernehmen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

(3) die maßnahme weist Ähnlichkeiten mit der öffentlichen finanzierung des digitalen terrestrischen fernsehens in berlin-brandenburg auf, wegen der die kommission am14.

ドイツ語

(3) die maßnahme weist Ähnlichkeiten mit der öffentlichen finanzierung des digitalen terrestrischen fernsehens in berlin-brandenburg auf, wegen der die kommission am14.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

des weiteren hat deutschland ausgeführt, dass die unterkapitalisierung zahlreicher wohnungsunternehmen und wohnungsgenossenschaften in den neuen ländern — verursacht durch mietausfälle wegen hoher leerstandsquoten und die relative zersplitterung des marktes — den von bund und ländern geplanten abriss gefährden könnte, da sie nicht in der lage sind, ihren anteil an den abrisskosten zu tragen.

ドイツ語

des weiteren hat deutschland ausgeführt, dass die unterkapitalisierung zahlreicher wohnungsunternehmen und wohnungsgenossenschaften in den neuen ländern — verursacht durch mietausfälle wegen hoher leerstandsquoten und die relative zersplitterung des marktes — den von bund und ländern geplanten abriss gefährden könnte, da sie nicht in der lage sind, ihren anteil an den abrisskosten zu tragen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

チェコ語

- umwandlung einer einfuhrlizenz zum ermäßigten zollsatz für das erzeugnis mit der lfd.nr … in eine einfuhrlizenz zum vollen zollsatz von …/100 kg,der entrichtet wurde; lizenz abgeschrieben,

ドイツ語

- umwandlung einer einfuhrlizenz zum ermäßigten zollsatz für das erzeugnis mit der lfd. nr ... in eine einfuhrlizenz zum vollen zollsatz von .../100 kg, der entrichtet wurde; lizenz abgeschrieben,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,747,315,196 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK