検索ワード: antiretrovirotiky (チェコ語 - ブルガリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Bulgarian

情報

Czech

antiretrovirotiky

Bulgarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

ブルガリア語

情報

チェコ語

u pacientů dosud neléčených antiretrovirotiky

ブルガリア語

Клинични резултати При пациенти, неподлагани на антиретровирусно лечение Проучване 138 е международно рандомизирано, открито, мултицентрово проспективно проучване при 883 пациенти нелекувани с антиретровирусни средства, сравняващо

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

チェコ語

dospělí pacienti doposud neléčení antiretrovirotiky

ブルガリア語

Възрастни пациенти, които не са лекувани антиретровирусно

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

チェコ語

pacienti, kteří již byli léčeni antiretrovirotiky

ブルガリア語

Пациенти с предшестващо антиретровирусно лечение

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

チェコ語

studie u pacientů již léčených antiretrovirotiky:

ブルガリア語

Изпитвания при пациенти, лекувани с антиретровирусни средства:

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

チェコ語

pacienti, kteří dosud nebyli léčeni antiretrovirotiky

ブルガリア語

Пациенти без предшестващо антиретровирусно лечение

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

チェコ語

in vivo rezistence (pacienti dosud neléčení antiretrovirotiky):

ブルガリア語

in vivo резистентност (при пациенти без предварителна антиретровирусна терапия):

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

チェコ語

100 mg dvakrát denně v kombinaci s jinými antiretrovirotiky.

ブルガリア語

Препоръчаната доза на agenerase капсули е 600 mg два пъти дневно и ритонавир 100 mg два пъти дневно, в комбинация с други антиретровирусни лекарства.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

チェコ語

rezistence in vivo (léčba pacientů již léčených antiretrovirotiky):

ブルガリア語

in vivo резистентност (Пациенти, които са били подлагани на терапия):

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

チェコ語

agenerase je předepisována k podávání v kombinaci s jinými antiretrovirotiky.

ブルガリア語

agenerase се използва в комбинация с други антиретровиурсни лекарствени продукти.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

チェコ語

k léčbě infekce hiv se používají v kombinaci s dalšími antiretrovirotiky.

ブルガリア語

Те се използват в комбинация с други антиретровирусни лекарства за лечение на hiv инфекция.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

チェコ語

b nebo c a léčení kombinovanými antiretrovirotiky mají zvýšené riziko výskytu těžkých a

ブルガリア語

с хроничен хепатит b или c и лекувани с антиретровирусни лекарства, са с повишен риск от развитие на тежки и потенциално фатални нежелани реакции от страна на черния дроб и при тях може да се наложи провеждането на кръвни тестове за контролиране на чернодробната функция.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

チェコ語

pacienti dosud neléčeni antiretrovirotiky dostávali ještě i nukleosidové inhibitory reverzní transkriptázy.

ブルガリア語

Пациентите без предходно лечение приемат също нуклеозидни инхибитори на обратната транскриптаза.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

チェコ語

- u pacientů, kterým se podává kombinovaná léčba antiretrovirotiky, může dojít ke změně

ブルガリア語

- При пациенти на комбинирана антиретровирусна терапия може да се наблюдава

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

チェコ語

většina zkušeností s léčbou kaletrou pochází z použití přípravku při léčbě pacientů dosud neléčených antiretrovirotiky.

ブルガリア語

Голямата част от опита с kaletra е получена от употребата на продукта при пациенти, при които не е било провеждано антиретровирусно лечение.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

チェコ語

pacienti, kteří již byli léčeni antiretrovirotiky, dostávali nevirapin a až dva nukleosidové inhibitory reverzní transkriptázy.

ブルガリア語

Пациентите, лекувани вече с антиретровирусни агенти приемат невирапин плюс до два нуклеозидни инхибитора на обратната транскриптаза.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

チェコ語

a) pacienti dosud neléčení antiretrovirotiky a pacienti dosud neléčení inhibitory proteázy (pi)

ブルガリア語

a) Пациенти, които не са били лекувани с протеазен инхибитор (pi) или с art (Забележка:

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

チェコ語

(pozor: podávání agenerase není schváleno u pacientů dosud neléčených antiretrovirotiky nebo inhibitory proteázy)

ブルガリア語

Употребата на agenerase не е одобрена при art или pi- нелекувани пациенти).

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

チェコ語

5, 1 log10 kopií/ ml a 97 buněk/ mm3 ve skupině léčené ostatními antiretrovirotiky mimo fuzeonu.

ブルガリア語

Демографските показатели на пациентите са включвали НІv- 1 РНК медиана на изходното ниво от 5, 2 log10 копия/ ml и 5, 1 log10 копия/ ml и медиана на броя на cd4 клетки на изходно ниво 88 клетки/ mm3 и 97 клетки/ mm3 съответно при лекуваните с fuzeon + ООЛ и само с ООЛ.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

チェコ語

zkřížená rezistence mezi abakavirem a antiretrovirotiky jiných tříd, jako např. inhibitory proteáz (pi nebo nnrti) je nepravděpodobná.

ブルガリア語

Малко вероятна е кръстосаната резистентност между абакавир и антиретровирусните лекарства от други класове (напр. протеазните инхибитори или ненуклеозидните инхибитори на обратната транскриптаза).

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

tenofovir- disoproxyl - fumarát by neměli užívat pacienti již léčení antiretrovirotiky s kmeny obsahujícími mutaci k65r (viz bod 4. 4).

ブルガリア語

Тенофовир дизопроксил фумарат трябва да се избягва при пациенти с предварителна антиретровирусно лечение с щамове, носещи k65r мутация (вж. точка 4. 4).

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,799,888,323 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK