検索ワード: bamesa (チェコ語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Polish

情報

Czech

bamesa

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

ポーランド語

情報

チェコ語

-podniku bamesa: zpracování oceli a její uvádění na trh;

ポーランド語

-bamesa: obróbka i dystrybucja stali,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

チェコ語

(věc č. comp/m.4331 – arcelor/bamesa/bamesa otel)

ポーランド語

(sprawa nr comp/m.4331 — arcelor/bamesa/bamesa otel)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

チェコ語

(případ č. comp/m.4331 – arcelor/bamesa/bamesa otel)

ポーランド語

(sprawa nr comp/m.4331 — arcelor/bamesa/bamesa otel)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

チェコ語

1. komise dne 9. srpna 2006 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení rady (es) č. 139/2004 [1], kterým podnik arcelor flat carbon steel europe ("arcelor fcse", lucembursko), kontrolovaný podnikem arcelor s.a. ("arcelor", lucembursko), a podnik bamesa aceros, s.l. ("bamesa", Španělsko) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení rady společnou kontrolu nad podnikem bamesa otel, s.a. ("bamesa otel", rumunsko), a to nákupem akcií v nově vzniklé společnosti vytvářející společný podnik.

ポーランド語

1. w dniu 9 sierpnia 2006 r. do komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. 4 rozporządzenia rady (we) nr 139/2004 [1], zgodnie z którym przedsiębiorstwoa arcelor flat carbon steel europe (%quot%arcelor fcse%quot%, luksemburg) kontrolowane przez arcelor s.a. (%quot%arcelor%quot%, luksemburg) oraz bamesa aceros, s.l. (%quot%bamesa%quot%, hiszpania) nabywają wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem bamesa otel, s.a. (%quot%bamesa otel%quot%, rumunia) w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia zakupu akcji w nowo powstałej spółce stanowiącej joint venture.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,782,420,184 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK