検索ワード: poznamenávají (チェコ語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Latvian

情報

Czech

poznamenávají

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

ラトビア語

情報

チェコ語

dále poznamenávají, že ne všechny částky, které komise schválila jako podporu, jsou ve skutečnosti podporou.

ラトビア語

tiek minēts, ka ne visas summas, ko komisija ir apstiprinājusi kā atbalstu, patiesībā bija atbalsts.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

belgické orgány poznamenávají, že pro režim paušálního zdanění ve prospěch podniků námořní dopravy žádná taková podmínka neexistuje.

ラトビア語

beļģijas varas iestādes vēlas atzīmēt, ka šāds nosacījums nav paredzēts nodokļu atlaižu režīmam, ko piemēro jūras transporta uzņēmumiem.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

„Žalobkyně poznamenávají, že všechny zásady porušené žalovanými jsou vyšší právní síly a jejich cílem je ochrana jednotlivců.

ラトビア語

“prasītājas norāda uz to, ka visi principi, ko atbildētājas nav ievērojušas, ir augstākas pakāpes principi, kas ir vērsti uz indivīdu aizsardzību.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

finské orgány poznamenávají, že náklady tohoto typu nemusí nést zúčastněné strany ve veřejném sektoru zemních prací a výstavby.

ラトビア語

somijas iestādes piebilst, ka privātā sektora uzņēmējiem zemes darbu un būvniecības nozarēs nav šādu izmaksu.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

francouzské orgány závěrem poznamenávají, že z opatření sociální podpory má největší prospěch společnost corsica ferries, protože jeho výše závisí na počtu přepravených cestujících.

ラトビア語

visbeidzot, francijas iestādes norādīja, ka corsica ferries ir galvenais ieguvējs no sociālā atbalsta shēmas, ciktāl tās summa ir atkarīga no pārvadāto pasažieru skaita.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

nizozemské orgány poznamenávají, že porušování mezních hodnot stanovených směrnicí 99/30/es bylo zjištěno téměř ve všech evropských městech.

ラトビア語

nīderlandes iestādes atzīmē, ka gandrīz visās eiropas pilsētās novēro direktīvā 99/30/ek noteikto robežvērtību pārsniegšanu.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 2
品質:

チェコ語

francouzské orgány poznamenávají, že společnost sncm nemá od 2. října 2009 žádnou nepřímou účast ve společnosti cmn, čímž došlo k odstranění jakéhokoliv kapitálového propojení mezi oběma pověřenými společnostmi.

ラトビア語

francijas iestādes turklāt norādīja, ka, sākot no 2009. gada 2. oktobra, sncm vairs netiešā veidā nepieder daļas cmn, tādējādi jebkuras saites uz kapitāla īpašuma pamata starp šiem abiem kopīgajiem deleģējuma saņēmējiem ir izbeigtas.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

poznamenávají, že oxidační katalyzátory a dpf filtry jsou si vzájemně velmi podobné, jelikož účelem obou je snížení škodlivých látek pocházejících z emisí, a proto patří na stejný relevantní trh výrobků.

ラトビア語

uzņēmumi uzskata, ka dok un ddf ir ļoti līdzīgi, jo to abu mērķis ir samazināt kaitīgo vielu emisijas, tāpēc tie abi pieskaitāmi vienam un tam pašam attiecīgo produktu tirgum.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

v tomto ohledu francouzské orgány poznamenávají, že pokud jde o podpory na propagaci, jejich financování je povoleno až do výše 100 %.

ラトビア語

Šajā sakarā francijas iestādes atzīmē, ka veicināšanas atbalstam finansējums ir atļauts līdz pat 100 %.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

rovněž poznamenávají, že skutečnost, že byl společnosti gna nabídnut značný bankovní úvěr podle tržních podmínek, jasně ukazuje, že jak projekt, tak i s ním související obchodní plán jsou v souladu s tržními zásadami.

ラトビア語

turklāt iestādes norāda – tas, ka gna tika piedāvāts ievērojams bankas aizdevums ar tirgus noteikumiem, ir skaidra liecība tam, ka projekts un tā pamatā esošais uzņēmējdarbības plāns balstās uz piesardzīgiem tirgus noteikumiem.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

tak tomu je zejména, když se jedná o trh, který má strukturu hospodářské soutěže dosud silně poznamenanou situací před jeho liberalizací a určitou netečností spotřebitelů, z nichž většina je pojištěna u bývalého monopolního subjektu, jakým je v projednávaném případě vhi. jak poznamenávají

ラトビア語

tā tas ir īpaši tad, ja runa ir par tirgu, kurā ar konkurenci saistīto struktūru vēl joprojām lielā mērā ietekmē situācija, kas pastāvēja pirms tā liberalizācijas, un zināma pasivitāte patērētāju vidū, no kuriem lielākā daļa

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

(46) francouzské orgány se domnívají, ať je tomu jakkoliv, že údajný režim podpory ve prospěch ft ustanovený zákonem č. 90-568 je režimem existující podpory, kterou nelze vymáhat. poznamenávají, že tento režim byl zaveden zákonem č. 90-568 ze dne 2. července 1990 a mají za to, že je to právě 2. červenec 1990, kdy podpora byla přiznána společnosti (tj. den, kdy byl zákon přijat). o zahájení řízení bylo rozhodnuto 30. ledna 2003, tedy deset let po té, co podpora byla poskytnuta. francouzská strana tvrdí, že v souladu s článkem 15 nařízení (es) č. 659/1999 se na údajnou podporu ve prospěch ft "vztahují" pravidla společenství o promlčení státní podpory.

ラトビア語

(46) francijas varas pārstāvji uzskata, ka jebkurā gadījumā tā sauktā īpašā palīdzības shēma, ko ft labā ieviesa saskaņā ar likumu nr. 90-568, ir pastāvoša palīdzības shēma, un šī palīdzība nav atgūstama. francijas varas pārstāvji atzīmē, ka šo shēmu ieviesa ar 1990. gada 2. jūlija likumu nr. 90-568, un uzskata, ka tieši 1990. gada 2. jūlijā palīdzība tika piešķirta saņēmējam (tātad likuma pieņemšanas dienā). tā kā lēmums par procedūras uzsākšanu tika pieņemts 2003. gada 30. janvārī, tātad pēc desmit gadu perioda beigām, sākot no palīdzības piešķiršanas dienas, francijas varas pārstāvji apgalvo, ka saskaņā ar regulas (ek) nr. 659/1999 15. pantu tā saukto palīdzību ft labā "aizsargā" es likumi par valsts palīdzības noilguma perioda iestāšanos.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 7
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,107,329 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK