検索ワード: volají (チェコ語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Russian

情報

Czech

volají

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

ロシア語

情報

チェコ語

tehdáž volají-li pro pýchu zlých, nebývají vyslyšáni.

ロシア語

Там они вопиют, и Он не отвечает им, по причине гордости злых людей.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

#nemůžudýchat: tisíce lidí blokujících dopravu v bostonu volají po spravedlnosti

ロシア語

#icantbreathe: тысячи людей в Бостоне блокируют движение, требуя справедливости

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

lidé v městech lkají, a duše zraněných volají, bůh pak přítrže tomu nečiní.

ロシア語

В городе люди стонут, и душа убиваемых вопит, и Бог не воспрещает того.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

volají nám nějací novináři a říkají, že podle jejich zdrojů budou propuštěni až zítra.

ロシア語

Некоторые журналисты звонили нам сказать, что их источники сообщают, что их выпустят завтра!!!

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a nezapuzuj těch, kteří volají pána svého zrána i za večera, toužíce po spatření tváře jeho.

ロシア語

Напротив, они заслуживают твоей дружбы, любви и твоего расположения, ведь они - наилучшие представители человечества. И хотя они бедны, и окружающие относятся к ним с презрением, они все равно являются славными и достойными людьми.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a efraim jest jako holubice hloupá bez srdce; k egyptskému králi volají, k assyrskému se utíkají.

ロシア語

И стал Ефрем, как глупый голубь, без сердца: зовут Египтян, идут в Ассирию.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

když k nim nepřijdeš s nějakým znamením, tu volají: "proč sis ještě nějaké nevybral?"

ロシア語

Если ты [, Мухаммад,] не сотворишь им знамения, они говорят: "Почему ты не испросил его [у Аллаха]?"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

チェコ語

ale k komu připodobním pokolení toto? podobno jest dětem, sedícím na ryncích, a kteříž na tovaryše své volají,

ロシア語

Но кому уподоблю род сей? Он подобен детям, которые сидят на улице и, обращаясь к своим товарищам,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

aniž volají ke mně z srdce svého, když kvílí na ložcích svých, a když pro obilé a mest shromažďujíce se, obracejí se ke mně,

ロシア語

И не взывали ко Мне сердцем своим, когда вопили на ложах своих; собираются из-за хлеба и вина, а от Меня удаляются.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

(a budou) až do chvíle, kdy postihneme, blahobytu se těšící z nich trestem, hle, pak volají zděseně.

ロシア語

А когда Мы подвергнем наказанию изнеженных роскошью среди них, они завопят громким голосом.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a když zahalují je vlny jako temnoty, volají k bohu, upřímní jsouce vůči němu ve víře; však když zachrání je na souš, jsou někteří z nich ještě na vážkách.

ロシア語

А те, неблагодарные, когда волна, словно тень, накрывает их - не верующих в Аллаха людей, - пока они плывут на корабле, думают, что непременно утонут, и только тогда они обращаются к Аллаху и молятся искренне и смиренно, чтобы Он спас их. Когда же Он спасает их и выводит на сушу, мало кто из них помнит своё обещание и поклоняется Ему.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a nezapuzuj těch, kteří volají pána svého zrána i za večera, toužíce po spatření tváře jeho. nepřináleží ti souditi je v čem pro pohnutky jejich, aniž přináleží jim souditi tebe v čem pro zámysly tvé.

ロシア語

Не отгоняй (о, Пророк) (от себя) (бедных верующих [[Этот аят был ниспослан, когда многобожники сказали Посланнику Аллаха: «Если ты, о Мухаммад, прогонишь этих от себя, то мы будем приходить к тебе и присутствовать на твоих собраниях». (ат-Табарий)]]), которые взывают к Господу своему по утрам [от рассвета до восхода солнца] и по вечерам [перед закатом], желая (своими праведными деяниями) (увидеть) лик Его!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

ve videu níže je slyšet, že protestující volají na policejní jednotky před hlavní vládní budovou ve skopje: „koho chráníte?“ poté policie proti davu zasáhne.

ロシア語

На видео ниже можно слышать, как протестующие кричат полицейским кордонам перед главным правительственным зданием в Скопье «Кого вы защищаете?» перед тем, как полиции приказывают разогнать толпу.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

podobni jsou dětem, jenž na rynku sedí a jedni na druhé volají, říkajíce: pískali jsme vám, a neskákali jste; žalostně jsme naříkali vám, a neplakali jste.

ロシア語

Они подобны детям, которые сидят на улице, кличут друг друга и говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам плачевные песни, и вы не плакали.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a co zbraňuje vám, abyste bojovali na stezce boží, když zesláblí z mužů a ženy a děti volají: „pane náš, vyveď nás z tohoto města obývaného utiskovateli a pošli nám od sebe zastánce a pošli nám od sebe ochránce.“

ロシア語

[[Аллах призвал Своих верующих рабов сражаться на Его пути, вдохновил их на джихад и разъяснил, что он является обязанностью каждого из них и что отказавшийся от него заслуживает великого порицания. Отчего мусульманам не сражаться на пути Аллаха, если слабые мужчины, женщины и дети, которые не способны самостоятельно найти выход из трудного положения, находятся под величайшим гнетом своих врагов?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,749,093,809 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK