プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
"chovali se k nám jako ke zločincům," řekl pan orozco.
"С нами обращаются как с преступниками", - говорит г-н Ороско.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
majíce dobré svědomí, aby za to, že utrhají vám jako zločincům, zahanbeni byli ti, kteříž hanějí vaše ctné v kristu obcování.
Имейте добрую совесть, дабы тем, за что злословят вас, как злодеев, были постыжены порицающие ваше доброе житие во Христе.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
obcování vaše mezi pohany majíce dobré, aby místo toho, kdež utrhají vám jako zločincům, dobré skutky vaše spatřujíce, velebili boha v den navštívení.
и провождать добродетельную жизнь между язычниками, дабы они за то, зачто злословят вас, как злодеев, увидя добрые дела ваши,прославили Бога в день посещения.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bylo by potřeba silné vedení nejen k pronásledování zločinců, kteří se nachází mimo místní instituce, ale také těch, kteří během desítek let umožňují korupci zevnitř těchto institucí.“
Это потребует решительного руководства, готового не только преследовать тех преступников, которые бросают вызов правительственным учреждениям страны извне, но и тех, кто в течение десятилетий неуклонно разъедает страну изнутри».
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質: