検索ワード: stenungsund (チェコ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

English

情報

Czech

stenungsund

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

英語

情報

チェコ語

dovolená - "stenungsund"

英語

holiday home - "holländaröd"

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

チェコ語

zažádat zde o rezervaci dovolenou "stenungsund"

英語

request here your reservation for the holiday-home holiday home "holländaröd"

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

チェコ語

akzo nobel functional chemicals ab, stenungsund, Švédsko

英語

akzo nobel functional chemicals ab, stenungsund, sweden

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

condea chemie gmbh, marl, německo, a akzo nobel surface chemistry, stenungsund, Švédsko.

英語

condea chemie gmbh, marl, germany and akzo nobel surface chemistry ab, stenungsund, sweden.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

チェコ語

(25) stížnost byla podána jménem čtyř z pěti výrobců ethanolaminů v eu. jedna společnost, union carbide ltd. (spojené království) se na šetření nepodílela a ke stížnosti se nepřipojila. je třeba poznamenat, že tato společnost je spřízněna s americkým výrobcem union carbide corp. usa. bylo tedy zkoumáno, nemá-li být tato společnost podle čl. 4 odst. 1 základního nařízení vyloučena z definice výroby společenství. bylo zjištěno, že tento výrobce dovážel výrobek za dumpingové ceny ve významném množství. jelikož nebylo možné zaručit, že hospodářská situace tohoto výrobce nebyla ovlivněna jeho spřízněností s americkým výrobcem, byl učiněn závěr, že bude ze stanovení výroby společenství vyloučen. celkovou výrobu společenství tedy představují následující výrobci: basf ag, ludwigshafen, německo, bp chemicals ltd, londýn, spojené království, condea chemie gmbh, marl, německo, a akzo nobel surface chemistry, stenungsund, Švédsko.

英語

(25) the complaint was lodged on behalf of four out of the five eu ethanolamine manufacturers. one company, union carbide ltd. (uk), did not participate in the investigation, nor did it support the complaint. it should be noted that this company is related to the us producer union carbide corp. usa. an assessment was made, therefore, as to whether this company should be excluded from the definition of community production in accordance with article 4(1) of the basic regulation. it was found that the manufacturer concerned itself imported the dumped product in significant quantities. as there could therefore be no guarantee that the economic situation of this manufacturer was not affected by its relationship to the us producer, it was considered that it should be excluded from the determination of community production. total community production therefore is accounted for by the following companies: basf ag, ludwigshafen, germany; bp chemicals ltd, london, united kingdom; condea chemie gmbh, marl, germany and akzo nobel surface chemistry ab, stenungsund, sweden.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,781,448,677 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK