検索ワード: jedoch (デンマーク語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Italian

情報

Danish

jedoch

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

イタリア語

情報

デンマーク語

die lfm verlängerte jedoch noch am 11.

イタリア語

die lfm verlängerte jedoch noch am 11.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

die kommission hält diese zahl jedoch für realistisch.

イタリア語

die kommission hält diese zahl jedoch für realistisch.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

märz 2005, fügten jedoch keine zusätzlichen informationen bei.

イタリア語

märz 2005, fügten jedoch keine zusätzlichen informationen bei.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

im vorliegenden fall stellt die kommission jedoch folgendes fest:

イタリア語

im vorliegenden fall stellt die kommission jedoch folgendes fest:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

all dies kann von der kommission bei ihrer würdigung jedoch nicht berücksichtigt werden.

イタリア語

all dies kann von der kommission bei ihrer würdigung jedoch nicht berücksichtigt werden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

(11) da jedoch der gesamtbetrag der beihilfe in höhe von 20,920 mio.

イタリア語

(11) da jedoch der gesamtbetrag der beihilfe in höhe von 20,920 mio.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

die bereitstellung von bürgschaften zur umstrukturierung eines großen unternehmens ist jedoch der kommission einzeln zu notifizieren.

イタリア語

die bereitstellung von bürgschaften zur umstrukturierung eines großen unternehmens ist jedoch der kommission einzeln zu notifizieren.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

dass das konsortium eine geringe rentabilität akzeptiert, schließt jedoch hohe gewinne der beteiligten unternehmen nicht aus.

イタリア語

dass das konsortium eine geringe rentabilität akzeptiert, schließt jedoch hohe gewinne der beteiligten unternehmen nicht aus.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

dabei wurden jedoch programme, die bereits über das analoge terrestrische netz verbreitetet wurden, vorrangig berücksichtigt.

イタリア語

dabei wurden jedoch programme, die bereits über das analoge terrestrische netz verbreitetet wurden, vorrangig berücksichtigt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

(38) die kommission hat jedoch bedenken zu dieser darstellung, und zwar aus folgenden gründen:

イタリア語

(38) die kommission hat jedoch bedenken zu dieser darstellung, und zwar aus folgenden gründen:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

nach auffassung der kommission wird jedoch in der anmeldung nicht hinreichend begründet, weshalb dieses spezifische teilstück von so besonderem interesse ist.

イタリア語

nach auffassung der kommission wird jedoch in der anmeldung nicht hinreichend begründet, weshalb dieses spezifische teilstück von so besonderem interesse ist.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

die deutschen behörden haben den kmu-aufschlag zwar im oktober 2004 angemeldet, die entscheidung der kommission ergeht jedoch nach dem 1.

イタリア語

die deutschen behörden haben den kmu-aufschlag zwar im oktober 2004 angemeldet, die entscheidung der kommission ergeht jedoch nach dem 1.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

in jüngster zeit besteht jedoch die tendenz, ungeachtet der Übertragungsplattform einen einzigen markt für Übertragungsdienste zu definieren [53].

イタリア語

in jüngster zeit besteht jedoch die tendenz, ungeachtet der Übertragungsplattform einen einzigen markt für Übertragungsdienste zu definieren [53].

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

(31) die schwellenwerte der mitarbeiterzahlen wären jedoch eingehalten, wenn alle betroffenen unternehmen einschließlich der sauter verpachtung gmbh konsolidiert würden.

イタリア語

(31) die schwellenwerte der mitarbeiterzahlen wären jedoch eingehalten, wenn alle betroffenen unternehmen einschließlich der sauter verpachtung gmbh konsolidiert würden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

in diesen gesamtkosten scheinen jedoch auch die kosten für den aufbau der multiplexe, die von den öffentlich-rechtlichen rundfunkanstalten genutzt werden, enthalten zu sein.

イタリア語

in diesen gesamtkosten scheinen jedoch auch die kosten für den aufbau der multiplexe, die von den öffentlich-rechtlichen rundfunkanstalten genutzt werden, enthalten zu sein.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

die kommission kann jedoch nicht die möglichkeit ausschließen, dass die endgültige würdigung zu anderen beträgen des wettbewerbsfaktors t für den markt führt, dem spanplatten angehören und den markt, dem osb angehört.

イタリア語

die kommission kann jedoch nicht die möglichkeit ausschließen, dass die endgültige würdigung zu anderen beträgen des wettbewerbsfaktors t für den markt führt, dem spanplatten angehören und den markt, dem osb angehört.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

(28) die kommission merkt jedoch an, dass das vorhaben zur schaffung von 200 neuen arbeitsplätzen bei vws sowie weiteren arbeitsplätzen bei den zulieferern und unterauftragnehmern der vws führen wird.

イタリア語

(28) die kommission merkt jedoch an, dass das vorhaben zur schaffung von 200 neuen arbeitsplätzen bei vws sowie weiteren arbeitsplätzen bei den zulieferern und unterauftragnehmern der vws führen wird.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

aus dem vorstehenden kann man jedoch die vorläufige schlussfolgerung ziehen, dass die ungünstigste annahme für den markt, dem osb angehört, einen schrumpfenden markt ausweist, der einen wettbewerbsfaktor t von 0,75 ergeben würde.

イタリア語

aus dem vorstehenden kann man jedoch die vorläufige schlussfolgerung ziehen, dass die ungünstigste annahme für den markt, dem osb angehört, einen schrumpfenden markt ausweist, der einen wettbewerbsfaktor t von 0,75 ergeben würde.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

3.4 jedoch dahingehend zu verstehen, dass die kommission ermitteln muss, ob es sich um einen schrumpfenden markt handelt, wenn die daten zur kapazitätsauslastung in dem betreffenden sektor nicht die eindeutige feststellung zulassen, dass strukturelle Überkapazitäten vorliegen.

イタリア語

3.4 jedoch dahingehend zu verstehen, dass die kommission ermitteln muss, ob es sich um einen schrumpfenden markt handelt, wenn die daten zur kapazitätsauslastung in dem betreffenden sektor nicht die eindeutige feststellung zulassen, dass strukturelle Überkapazitäten vorliegen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

(16) die vereinbarung wird auf unbestimmte zeit geschlossen, kann aber von jedem vertragspartner unter einhaltung einer kündigungsfrist von drei jahren zum ende eines jeden jahres gekündigt werden, frühestens jedoch ende 2009 (erstmögliches auslaufen der garantie: 31.

イタリア語

(16) die vereinbarung wird auf unbestimmte zeit geschlossen, kann aber von jedem vertragspartner unter einhaltung einer kündigungsfrist von drei jahren zum ende eines jeden jahres gekündigt werden, frühestens jedoch ende 2009 (erstmögliches auslaufen der garantie: 31.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,038,224 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK