プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en ny optimistisk ånd med hensyn til fremtidsudsigterne for europa som helhed har rodfæstet sig og fortjener at blive plejet omhyggeligt.
Κατόπιν των ανωτέρω, αναγνωρίζω πλήρως την ανάγκη μεγαλύτερης συμμετοχής των κοινοβουλευτικών στη λειτουργία της Κοινότητας.
befolkningerne i de mindre velstillede regioner i fællesskabet må lære sig en sådan adfærd, som i dag er ganske rodfæstet i den angelsaksiske kulturkreds.
Ο πληθυσμός των λιγότερο ευπόρων περιοχών της Κοινότητας θα πρέπει να συνειδητοποιήσει τις πρακτικές αυτές που αποτελούν κοινό τόπο για τους αγγλοσάξωνες.
befolkningerne i de mindre velstillede regioner i fælles skabet må lære sig en sådan adfærd, som i dag er ganske rodfæstet i den angelsaksiske kulturkreds.
Ο πληθυσμός των λιγότερο ευπόρων περιοχών της Κοινότητας θα πρέπει να συνειδητοποιήσει τις πρακτικές αυτές που αποτελούν κοινό τόπο για τους αγγλοσάξωνες.
vi bør ikke glemme, hvor dybt den menneskelige natur er rodfæstet i selve jorden, uanset hvor urbaniserede de heste af os er blevet i den industrialiserede verden.
Δεν πρέπει να ξεχνάμε πόσο βαθιά είναι ριζωμένη η φύση του ανθρώπινου είδους στη γη, όσο και αν η πλειοψηφία των ανθρώπων έχει αστικοποιηθεί στον εκβιομηχανισμένο κόσμο.
eudra- informationsteknologiprojekterne kræver en fælles infrastruktur med en solid arkitektur, som er rodfæstet i veldefinerede forretningsprocesser, og som støttes af tilstrækkeligt kvalificeret personale.
Για τα ηλεκτρονικά σχέδια eudra απαιτείται µια κοινή και ασφαλής υποδοµή που θα
for hvad er formålet med europæisk integration, hvis den ikke er rodfæstet i vore europæiske borgeres sind? hvis den ikke berører sager, som ligger dem på hjerte?
Κατά το πρωτοχρονιάτικο διάγγελμα του, μιλώντας στη χώρα του και στον λαό του, καθόρισε ως έναν από τους τρεις στόχους του να εργασθεί ακούραστα για τη δημιουργία μιας ομόσπονδης Ευρώπης.