プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
men i have ikke således lært kristus,
ke nina animfundanga ngokunjalo ukristu,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og i have salvelse fra den hellige og vide alt.
nina ninentambiso evela koyingcwele, niyazazi ke izinto zonke.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og i have ophævet guds lov for eders overleverings skyld.
niwuphangile ke igunya umthetho kathixo ngenxa yesithethe senu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men jeg har sagt eder, at i have set mig og dog ikke tro.
senditshilo kuni ukuthi, nindibonile nokundibona, anikholwa noko.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i have hørt, at der er sagt: du må ikke bedrive hor.
nivile ukuba kwathiwa kumanyange, uze ungakrexezi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i have sendt bud til johannes, og han har vidnet for sandheden.
nina nithumele kuyohane; uyingqinele ke inyaniso.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i have hørt, at der er sagt: Øje for Øje, og tand for tand.
nivile ukuba kwathiwa, iliso maliphindezelwe ngeliso, nezinyo ngezinyo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
idet i have den samme kamp, som i have set på mig og nu høre om mig.
ninawo umzamo onjengalowo nawubonayo kum, nangoku niwuvayo ukuba ukho kum.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
lyver ikke for hverandre, da i have afført eder det gamle menneske med dets gerninger
musani ukuxokisana, nizihlubile nje umntu omdala, kunye nezenzo zakhe,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
derfor, ligesom i have modtaget kristus jesus, herren, så vandrer i ham,
njengokuba ngoko namamkelayo ukristu yesu inkosi, hambani kuye, nendele nakhelwe kuye,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da vi have hørt om eders tro på kristus jesus og den kærlighed, som i have til alle de hellige
sivile nje ngokukholwa kwenu kukristu yesu, nokubathanda kwenu bonke abangcwele,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
derpå skulle alle kende, at i ere mine disciple, om i have indbyrdes kærlighed."
ngayo le nto baya kwazi bonke, ukuba ningabafundi bam, ukuba nithe nathandana.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
men min gud skal efter sin rigdom fuldelig give eder alt, hvad i have nødig, i herlighed i kristus jesus.
ke uthixo wam wokwenzelelela konke ukuswela kwenu ngokobutyebi bakhe, ngokozuko olukukristu yesu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
de bygged dig midt i havet, fuldendte din skønhed.
isembilinini yeelwandle imida yakho, abakhi bakho bakwenze wamhle kwaphela.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dette har jeg skrevet til eder, for at i skulle vide, at i have evigt liv, i, som tro på guds søns navn.
ndinibhalele ezi zinto, nina nikholwayo kwigama lonyana kathixo, ukuze nazi ukuba ninobomi obungunaphakade, nokuze nikholwe kwigama lonyana kathixo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da fuldkommer min glæde, at i må være enige indbyrdes, så i have den samme kærlighed, samme sjæl, een higen,
ukuba kukho imfesane neemfefe, luzaliseni uvuyo lwam, ukuze nicinge nto-nye, ninaluthando lunye, ninamphefumlo mnye, nicinga nto-nye;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
- efter alt dette søge jo hedningerne -. thi eders himmelske fader ved, at i have alle disse ting nødig.
kuba zonke ezo zinto zingxanyelwe ziintlanga; kuba uyihlo wasemazulwini uyazi ukuba ezo zinto zonke ziyafuneka kuni.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
atter ligner himmeriges rige et vod, som blev kastet i havet og samlede fisk af alle slags.
kanjalo ubukumkani bamazulu bufana nomnatha, owaphoswa elwandle, wahlanganisa kwiintlobo zonke;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
derfor, alt hvad i have sagt i mørket, skal høres i lyset; og hvad i have talt i Øret i kamrene, skal blive prædiket på tagene.
ngenxa enokuba konke enikuthethe emnyameni, kuya kuviwa emhlotsheni; nenikuthethe endlebeni emagumbini, kuya kumenyezwa phezu kwezindlu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i begære og have ikke; i myrde og misunde og kunne ikke få; i føre strid og krig. og i have ikke, fordi i ikke bede;
niyakhanuka, ningabi nakuzuza nto noko; niyabulala, nizonde, ningabi nakufumana nto noko; niyalwa, nenze imfazwe, ningabi nakuzuza nto ke, ngenxa yokuba ningaceli.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。