プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kun små krydser i plot- området.
bara små kryss i diagramområdet.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
rigtigt svar - men fejl i store/ små bogstaver.
riktigt svar, men felaktiga stora bokstäver.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
tving generede underkataloger til at være skrevet med små bogstaver.
tvinga namnen på de underkataloger som smb4k har skapat till gemener.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
den fulde kommandolinje til at køre den tilknyttede underliggende redskab. denne kommandolinje er baseret på en mekanisme af mærker der erstattes på kørselstidspunktet. de understøttede mærker er:% filterargs: kommandotilvalg% filterinput: specifikation af inddata% filteroutput: specifikation af uddata% psu: sidestørrelse med store bogstaver% psl: sidestørrelsen med små bogstaver
den fullständiga kommandoraden för att köra det underliggande verktyget. kommandoraden baseras på en mekanism med taggar som ersätts vid körning. taggar som stöds är:% filterargs: kommandoväljare% filterinput: indataspecifikation% filteroutput: utdataspecifikation% psu: sidstorlek med stora bokstäver% psl: sidstorlek med små bokstäver
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。