プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kontrol af tredjelandsfartøjers fiskerivirksomhed
kontroll av fiskeverksamhet som bedrivs av fartyg från tredje land
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質:
det bør fastlægges, hvad tredjelandsfartøjers ansøgninger om fiskeritilladelse skal indeholde, for at kommissionen kan få adgang til yderligere oplysninger.
innehållet i ansökningar om tillstånd för fartyg från tredjeländer bör fastställas så att kommissionen får tillgång till ytterligare data.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
for at sikre, at tredjelandsfartøjers fangster af blåhvilling i ef-farvande registreres korrekt, bør bestemmelserne om skærpet kontrol af disse fartøjer bibeholdes.
för att se till att de fångster av blåvitling som görs av ett tredjelands fartyg i gemenskapens vatten redovisas korrekt, bör de skärpta bestämmelserna om kontroll av sådana fartyg behållas.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
(29) for at sikre, at tredjelandsfartøjers fangster af blåhvilling i ef-farvande registreres korrekt, bør bestemmelserne om kontrol af disse fartøjer skærpes.
(29) för att se till att de fångster av blåvitling som görs av ett tredjelands fartyg i gemenskapens vatten redovisas korrekt, bör bestämmelserna om kontroll av sådana fartyg skärpas.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
3) som artikel 6, stk. 2, andet afsnit, indsættes: "førere af tredjelandsfartøjer sender dog rapporten pr. telefax, radio eller telex til kommissionen."
3. i artikel 6.2 skall följande stycke föras in efter första stycket:%quot%befälhavare på fartyg från tredje land skall emellertid skicka rapporten till kommissionen per fax, radiostation eller telex.%quot%
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 7
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています