プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
1.1.2 er enigt med kommissionen i, at barcelona-processen har udviklet et stærkt partnerskab på basis af fælles ejerskab, dialog og samarbejde;
1.1.2 coincide en que el proceso de barcelona ha implantado una sólida asociación basada en la implicación conjunta, el diálogo y la cooperación;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
sig til chang, at så snart han har koden, skal han nakke bydrengen.
tráeme esos números cuanto antes y mata a cualquiera que se cruce en tu camino.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
1.2.2 mener dog ikke, at barcelona-processen har bidraget afgørende til en udbredelse af demokratiet, eller at den har haft nogen direkte indvirkning på de store uløste konflikter i regionen, herunder navnlig den israelsk-palæstinensiske konflikt;
1.2.2 considera que el proceso de barcelona no ha dado lugar a avances significativos en términos de democratización ni ha tenido una repercusión directa en los principales conflictos que aún quedan por resolver en la región y, en particular, el palestino-israelí;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。