プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kør et program
error habang nagco-convert: %s
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
vis oplysninger om dette program
basahin ang impormasyon tungkol sa programang ito
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
ugyldig program-id: "%s"
error habang nagco-convert: %s
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
fejl ved opstart af program: %s
error habang nagco-convert: %s
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
vi står for et frit og åbent internet.
naninindigan kami sa malaya at bukas na internet.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
der er ingen påskeæg i dette program.
walang mga easter egg sa programang ito.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
der er virkelig ingen påskeæg i dette program.
talagang walang easter egg sa programang ito.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
fejl ved afsendelse af meddelelse %s til program: %s
error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
vi tror på, at et frit og åbent internet bidrager til en bedre verden.
naniniwala kami na lilikha ng mas mabuting mundo ang isang malaya at bukas na internet.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
har jeg ikke allerede sagt at der ikke er nogen påskeæg i dette program?
hindi ba't nasabi ko nang walang easter egg sa programang ito?
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
for at bevare et frit og åbent internet opfordrer vi fællesskaber, industrier og lande til at anerkende disse værdier.
upang mapanatiling malaya at bukas ang internet, nananawagan kami sa mga pamayanan, mga industriya, at mga bansa na kilalanin ang mga prinsipyong ito.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
debconf-mergetemplate: det frarådes at bruge dette program. du bør i stedet bruge programmet po2debconf fra pakken po-debconf.
debconf-mergetemplate: ang kasangkapan na ito ay hindi na ginagamit. gamitin niyo na lamang ang po2debconf na programa ng po-debconf.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
programmet "%s" kan findes i de følgende pakker:
ang programang '%s' ay matatagpuan sa mga sumusunod na mga pakete:
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています