人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
, a t de r e r op nå e t b e d r er e s u l t a t e r i d en s t ø r s t e g r u p e a f p o l i t i k o m r å de r
er g e b n i sfie im g r ö ß t efin n
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de nu r r en c e g rejse p g t a b s r i e m a r k t b i l l i g e der undgår om k t samme tfil e t a n l i g n e p r i t i nd r e d .
d h afls e stabile er dies r zwei t s währung b efin j e e c h sfie l k u r s u n g eine e l o r s
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
iv ) k r y d s r e l a t e r e t o p d e l i n g a f k a t e g o r i e r a f i n s t r u m e n t e r o g l ø b e t i d e r p å v a l u t a e r o g modparter 10 .
iv ) v e r k n ü p f u n g v o n i n s t r u m e n t e n - u n d f r i s t e n k a t e g o r i e n m i t w ä h r u n g e n u n d geschäftspartnern 10 .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
t r o d s d i se f o r b e h o l de r de t f o r t s a t v i g t i g t a t p r i o r i t er e f o r en k l i n g m e g e t h ø j t
l o c k e r u n g d e r v o r a u sfie e t zu n g efin f ü r d i e b e w i l i g u n g v o n v o r s c h u s z a h l u n g efin so w i e d i e a u f s t o c k u n g d er i m v o r a u s z a h l b a r e n b e t r ä g e b e d eu t efin n
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
international januar), de personale skal være oppe de på dupperne l ’ a g r i c u l t u r e i paris (28. februar-7. marts) og
salon international dem in de kommissionsbeamten l ’ a g r i c u l t u r e auf draht eichte sein.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
' s o v e r v å g n in g s liste e r de r system a t i s k b le v e t ud a r b e j de t ra pp o rt e r og v u r de r in ge r a f a k t u e l le og p o ten t i e l le s ikke r hed s r i s i c i som led i t i d l i g v a rs ling
d i a l o g en f o r t g es e t z t
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
i j u n i v a r c e nt r e t der for n ø d t t i l a t l e j e yderligere k o nt o r f a c i l i t e t er i l u x e m b o u r g - g a s p er i c h , h v o r k o l l e g er n e i a d m i n i s t r a t i o n s a f d e l i n g e n s i den h a r v æ r e t p l a c er e t .
auch 2005 h a t k e i n e l ö s u n g der a u s s t e h e n den i m m o b i l i e n f r a g e g e b r a c h t . d u r c h die e r w e i t e r u n g b o t e n die
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
embedsperiode findes på http://europa.eu.int/comm/ a g r i c u l t u r e / p u b l i / a c h i e v e m e n t s / t e x t _ e n . p d f )
während seiner amtszeit findet sich unter http://eur-
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
, a t a l e f r e m t i d i g e f i n a n s i e r i n g s a f t a l e r g iv e r e t f u l d s t æ n d i g t og k l a r t g r u n d l a g f o r e n v u r de r i n g a f
, d a s k ü n f t i g e f i n a n z i e r u n g s a b k o m efin a u s n a h m s l o sfie e in e u m f a sfie n d eu n de in d eu t i g e g r u n d l a g e für d i e
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
i c t i g e n n e m f ø r t e i n for m a t i o n s b e s ø g i b u l g a r i e n o g r u m æ n i e n for a t p r æ s e nt er e a r b e j d e t i o g k r a v e n e h o s e u ' s o v er s æ t t e l s e s t j e n e s t er for k o l l e g er i d i ss e l a n d e m e d h e n b l i k på den n æ s t e u d v i d e l s e a f e u ;
k o n t a k t p e r s o n e n b e i e s Übersetzungszentrum s u n sfie r e n k u n den u n d den k o o r di n a t o r e n d v o n e n t s c h e i den der b e de u t u n g i s t . u m s i c h e i n b e s sfie r e s b i l d v o n den b e d ü r f n i s sfie n u n d e t w a i g e n p r o b l e m e n der a g e n t u r e n i m b e r e i c h der Über sfie t z u n g z u v e r s c h a f f e n , h a b e n die
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
e f t er denne b e s l u t n i n g b e k r æ f t e d e d e l u x e m b o u r g s k e m y n d i g h e der a t t er , a t d e v i l l e s t i l l e e n b y g g e g r u n d g r a t i s t i l r å d i g h e d for c e nt r e t , o g a t der v a r for s k e l l i g e a l t er n a t i v e m u l i g h e der for a t o p f ø r e e n b y g n i n g i n æ r h e den a f d e europæiske i n s t i t u t i o n er
v o r g e h e n s w e i sfie j e d o c h e i n e r e i h e v o n f r a g e n auf u n d m u s s t e i n a n b e t r a c h t der t r a g w e i t e der
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
, s å l e de s a t e n h v e r a f vi g e l se k o n s t a t e r e som g å e n de og k o r i g e r e s o r e s u l t a t e r n e a f d e g en e m f ø r t er e v i s i o n e r o g e f t e r f ø l g e n d e k o n t r o l e r r e g i s t r e r e s k o r e k t og s y s t e m a t i s k a n a l y se r e s o d e r g o d k en de s og i m p l e men t e r e se n v i de r eu d v i k l e t s t r a t e g i f o r e f t e r f ø l g end er e vi s i o n e r i f o r b ind el s e med c en t r a l f o r v a l t n i n g (
die d u r c h f ü h r u n g de r g e p l an t efin p r ü f u n g e nun de x - p o s t - k o n t r o l efin so l t es o r g f ä l t i g ü b e r w a c h t wfie e r d efin n
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
( 4 ) u n d e r h e n v i s ning t i l t r a k t a t e n om o p ret t e l s e af d e t e u r o p Ý i s k ef Ý l l effs s k a b , s Ý r l ig a r t i k e l 6 1 , l i t r a c ), o g a r t i k e l 67 , sfft k . 1 ,
( 4 ) g es t õ t z t auf den ver t r a g zur g r õ n du n g der europÛi s c h e nge me in s c h af t , in s be so n der e auf a r t i k e l 6 1 b u c h s t a be c und a r t i k e l 6 7 a b s a t z 1 ,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
d e l s b ñ r d e r p a r a l l e l t med e n hovedinsolvensbe h an d l in g med u n i ve r s e lg yl d ig h e d Ü b n effs m u l ig h e dfo r o g s Ü a t in d l e d e t e r r i t o r i a l insolvensbe h an d l in g , s om k u n ve d r ñ r e r d e aktiv e r , d e r b ef in d e r s ig i d e n med l e mffs sfft a t , h v o r d e n n e insolvensbe - h an d l in g in d l e d effs .
zum an deren soll t en n eb en einem h a up t in so l v en z ver f a h r en mit u n i ver s a l er ge l t u n g auch innerstaatli c h e ver f a h r en zu ge la s s en werden , die l e d i g l i c h das im er ï f f n u n g s s t aa t be l e ge n ev e rm ï ge n er f a s s en .
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
b r u xelles - konventionen b ñ r t i l l ig efo r tffs a tf in d e an ve n - d e l s efo r s Ü v i d t an g Ü r d e af med l e mffs sfft a t e r n effs t e r r i t o r i e r , s om e r om f a t t e t af b r u xelles - konventionen s ge o g r af i s k e an ve n d e l s effs om r Ü d e , o g s om ikke e r om f a t t e t af d e n n e forordnin g i med f ñ r a ft r a k t a t e nffs a r t i k e l 2 9 9.
( 1 ) diese ver o r d n u n g ist in zivil - und h an de l s s a c h en an zu - we n den , o h n e dass es auf die a r t der ge r i c h t s b a r k ei t an ko m m t . sie er f a s s t in s be so n der e nicht s t e u er - und z o l l - s a c h en sowie ver w a l tungs r e c h t l i c h e ange l e ge n h ei t en .
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
b ) i d e t fore n e d e kon ge r i ge sfft o r b r i t an n i e n o g n o r d i r la n d , i d e t om f an g d e n e r u fore n e l ig med for p l i gt e l s e r i forbin d e l s e med kon k u r sffo g l i k v i d a t i o n af insol ve n t effs e l s k a be r , s om m Ü t t ef ñ l ge af a ft a l e r med c om m o n wffe a l t h , d e r e k s i sfft e r e r p Ü t i d s p u n k t e tfo r d e n n e forordnin g s i k r a ft t r Ý d e n .
b ) im ver ein i g t en k ï n i g rei c h g r o Õ b r i t an n i en und n o r d i r la n d , so we i t es in ko n k u r s s a c h en mit den ver p f l i c h t u nge n aus ver ein b a r u nge n , die im r a h me n des co m m o n w eal t h g es c h l o s s en w u r den und die zum z ei tp u n k t des in k r af t t r et en s dieser ver o r d n u n g w i r k s am sind ,u n ver ein b a r ist .
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
& � r sfft e a fs n i t ve d r � r er s � l e d effs anmodningen om forkyndelse og giver p lad s til alle de n � d vendige oplysninger omde relevante instanser r e k v i r e n t en a d r effs s a t en den � nffs k e de forkyn d e l s effs m � de og selve d o k u m e n t e t
.achdemder2atder*ustizminister+enntnisvondiesen3chwierigkeitenerhal ten hat t e beschloss er im /ktober eine !r bei t s g r up p e mit der % r a r bei tung eines2echtsaktes zu be t r a u en mit dem die6erfahren zur � be r mit t lung von 3 c h r i ft s t � c k en zwischen den-itgliedstaaten ver b es s er t werden soll t en
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
u d e l u k k e l s e f r a d e l t a g e l s e i a l l e f r e m t i d i g e p e n g e p o l i t i s k e o p e r a t i o n e r i n d e n f o r e t bestemt tidsrum i særlige tilfælde, hvor det er påkrævet på grund af overtrædelsens karakter, idet der især tages hensyn til de involverede beløb og overtrædelsernes hyppighed eller varighed, kan det overvejes--- foruden at pålægge et gebyr beregnet efter reglerne i punkt 1 ovenfor--- at suspendere den pågældende modpart fra deltagelse i alle fremtidige pengepolitiske operationer i et tidsrum på tre måneder.
v o r ü b e r g e h e n d e r a u s s c h l u s s v o n a l l e n k ü n f t i g e n g e l d p o l i t i s c h e n g e s c h ä f t e n f ü r e i n e n bestimmten zeitraum in ausnahmefällen ein geschäftspartner kann ausnahmsweise und zusätzlich zu einer gemäß dem obigen abschnitt 1 berechneten finanziellen sanktion auch von allen geldpolitischen geschäften für die dauer von drei monaten ausgeschlossen werden, sofern dies aufgrund der besonderen schwere des verstoßes( etwa aufgrund seiner höhe, häufigkeit oder dauer) geboten erscheint.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。