プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(4) mikroorganismepræparatet bør derfor tillades foreløbigt for en periode på fire år.
(4) die mikroorganismenzubereitung sollte daher vorläufig für einen zeitraum von vier jahren zugelassen werden.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(5) der er blevet fremlagt oplysninger til støtte for en ansøgning om tilladelse til at anvende mikroorganismepræparatet af kluyveromyces marxianus-fragilis b0399 mucl 41579 til smågrise.
(5) zur unterstützung eines zulassungsantrags für die verwendung der mikroorganismenzubereitung aus kluyveromyces marxianus-fragilis b0399 mucl 41579 für ferkel wurden daten vorgelegt.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
anvendelse af det pågældende mikroorganismepræparat, jf. bilag ii, bør derfor tillades uden tidsbegrænsning.
die verwendung dieser mikroorganismus-zubereitung gemäß anhang ii sollte daher für unbegrenzte zeit zugelassen werden.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質: