プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kommissionen gør status over verdens skibsbygningsmarked
die kommission berichtet über die lage des weltmarkts im schiffbausektor
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
i øjeblikket eksisterer det fælles skibsbygningsmarked så at sige ikke mere.
das mag nicht sehr viel sein, aber es ist sicher eine beachtenswerte tatsache.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
det ville være et væsentligt skridt i retningen af at normalisere det globale skibsbygningsmarked.
dies wäre ein entscheidender schritt in richtung auf eine normalisierung des internationalen schiffbaumarktes.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
der er i øjeblikket ikke nogen overkapacitet, fordi det internationale skibsbygningsmarked oplever et opsving.
derzeit existierten keine Überkapazitäten, weil der weltschiffbaumarkt einen aufschwung erlebe.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
dermed kan der så ydes et bidrag til den overordentlig vigtige genopretning af konkurrencen på det internationale skibsbygningsmarked.
auf diese weise ist die konsultation durch den rat eine farce; offen sichtlich fühlt sich der rat nicht aufgefordert, das europäische parlament an seiner gesetzgebungstätigkeit zu beteiligen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
efter flere forhandlingsrunder undertegnedes i juni 2000 en af begge parter godkendt aftaleprotokol vedrørende det internationale skibsbygningsmarked.
nach mehreren gesprächsrunden wurde im juni 2000 ein abkommen in gestalt einer "vereinbarten niederschrift über den weltmarkt im schiffbausektor" unterzeichnet.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hvad finder kommissionen vil være en »rimelig« andel af det internationale skibsbygningsmarked for fællesskabet?
die kommission schlägt 111 millionen vor.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
europa-kommissionen vedtog i dag den anden i en række rapporter til rådet om situationen på verdens skibsbygningsmarked.
die europäische kommission hat heute den zweiten bericht an den rat zur lage des weltmarkts im schiffbausektor angenommen.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
sammenbruddet af disse forhandlinger efter 20 års drøftelser betyder, at det internationale skibsbygningsmarked fortsat vil være skueplads for en benhård konkurrence.
infolge des abbruchs dieser 20 jahre währenden verhandlungen wird die weltweite schiffbauindustrie weiterhin der schauplatz eines rücksichtslosen konkurrenzkampfes sein.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
omvendt får værfterne i mecklenburg-vorpommern en fair chance til inden for en kort frist på konkurrencedygtige betingelser at deltage i det europæiske og verdensomspændende skibsbygningsmarked.
dies ist eine unsoziale haltung. die evp-fraktion wird ihr ziel, eine zweckgebundene nutzung der ekgs-rücklagen zu erreichen, nicht aufgeben.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
det samlede skibsbygningsmarked er nu i stigende grad mærket af konsekvenserne af de seneste års for høje ordreafgivelsesniveau, recessionen i usa, den usikre verdensøkonomi og virkningerne af terrorangrebet den 11. september.
der weltschiffbaumarkt leidet zunehmend unter den folgen der sehr starken nachfrage der vergangenheit und der rezession in den usa sowie unter den unsicherheiten der weltwirtschaft und den nachwirkungen der terrorangriffe vom 11. september 2001.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
353.i sin tredje rapport om situationen på det globale skibsbygningsmarked, vedtaget den15. november, konstaterer kommissionen de vedvarende vanskeligheder på skibsbygningsområdet ogdet fortsat lave prisniveau til trods for ordrefremgang.
353.am 15. november nahm die kommission ihren dritten bericht zur lage des weltmarktes im schiffbausektor an. darin stellt sie fest, dass der schiffbausektor weiterhin mit ernsten problemenkonfrontiert ist und die preise trotz einer verbesserten auftragslage nach wie vor sehr niedrig sind.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
denne femte værftsindustrirapport omhandler den seneste udvikling i verdens skibsbygningsmarked i overensstemmelse med artikel 12 i forordning (ef) nr. 1540/98.
dieser fünfte bericht beschreibt die jüngste entwicklung auf dem weltmarkt im schiffbausektor, wie es in artikel 12 der verordnung (eg) nr. 1540/98 bestimmt wird.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
(2) driftsstøtte har ikke kunnet beskytte den europæiske skibsbygningsindustri mod virkningerne af konkurrence, der ikke overholder de normale konkurrenceregler på skibsbygningsmarkedet.
(2) betriebsbeihilfen zum schutz der europäischen schiffbauindustrie vor schäden durch wettbewerber, die die normalen wettbewerbsbedingungen auf dem schiffbaumarkt nicht einhalten, haben sich als wirkungslos erwiesen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: