プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
denne tilbagebetalingsforpligtelse beløber sig til 2158574,70 eur.
die rückzahlungsverpflichtung beläuft sich auf 2158574,70 eur.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
den i stk. 1 omhandlede tilbagebetalingsforpligtelse gælder ikke:
die rückzahlungspflicht gemäß absatz 1 gilt nicht,
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:
det var en overførsel af aktiver til tieliikelaitos med en tilbagebetalingsforpligtelse.
es handelte sich eher um eine vermögensübertragung an tieliikelaitos mit rückzahlungsverpflichtung.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
kommissionen godkendte desuden engangsbeløbet med fuldt kendskab til, at privatiseringsaftalen ikke indeholdt nogen tilbagebetalingsforpligtelse.
die kommission habe außerdem die pauschalbeihilfe in kenntnis des umstands genehmigt, dass der privatisierungsvertrag keine rückzahlungsverpflichtung vorsah.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
tjenesteydelser i forbindelse med optagelse af lån; beløb, hvortil der knytter sig en specifik tilbagebetalingsforpligtelse.
bezieht sich auf dienstleistungen im zusammenhang mit der aufnahme von krediten; ein geldbetrag, bei dem eine rückzahlungspflicht besteht.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
mens klagerne betragtede det som et lån, mente myndighederne, at det var en overførsel af aktiver med en tilbagebetalingsforpligtelse.
während die beschwerdeführer es für einen kredit halten, betrachten es die finnischen behörden als vermögensübertragung mit rückzahlungsverpflichtung.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
den — om end betingede — ophævelse af en tilbagebetalingsforpligtelse indebar en overførsel af midler fra at til fordel for htm.
durch das — wenn auch bedingte — erlöschen einer rückzahlungsverpflichtung seien mittel von at an htm über tragen worden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
detaljerede finansieringsprincipper og en (mellemfristet) tilbagebetalingsforpligtelse for den låntagende ordning begrænser den moralske risiko underdimensionerede og bedre finansierede ordninger imellem.
die festlegung detaillierter finanzierungsgrundsätze und die auferlegung einer (mittelfristigen) rückzahlungsverpflichtung für das kreditnehmende system wird das „moral-hazard“-risiko im verhältnis zwischen kleineren systemen und besser finanzierten systemen in grenzen halten.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
sådanne hensyn kan f.eks. være mistanke om uautoriseret eller svigagtig brug af kreditten eller en væsentligt forhøjet risiko for, at forbrugeren ikke kan opfylde sin tilbagebetalingsforpligtelse.
zu diesen gründen können beispielsweise der verdacht auf eine nicht zulässige oder missbräuchliche verwendung des kredits oder ein beträchtlich erhöhtes risiko, dass der verbraucher seiner verpflichtung zur zurückzahlung des kredits nicht nachkommen kann, gehören.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
i betragtning af krisesituationers særlige karakter, såsom behovet for hurtigt at bistå et stort antal borgere, bør en tilbagebetalingsforpligtelse ikke være nødvendig for, at den bistående medlemsstat kan søge godtgørelse.
in anbetracht der besonderheiten von krisensituationen wie der notwendigkeit einer schnellen, eine beträchtliche zahl von bürgern betreffenden reaktion sollte die erstattung für den hilfe leistenden mitgliedstaat nicht von einer rückzahlungsverpflichtung abhängig gemacht werden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
denne tilbagebetalingsforpligtelse over for bank austria ag skulle opfyldes af delstaten burgenland, som med et engangsbeløb skulle betale bank austria alle udestående beløb ifølge garantiaftalen, umiddelbart før bb’s privatisering.
das land burgenland erfüllt die besserungsverpflichtung gegenüber der bank austria ag und zahlt den noch ausstehenden betrag aus der garantievereinbarung unmittelbar vor der privatisierung der bb mit einer einmalzahlung.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
hvis delstaten burgenland ikke skulle sælge bb, forbliver begge garantier uændrede, og garantibeløbene nedbringes fortsat med bb's årlige overskud, eller bb's tilbagebetalingsforpligtelse vil være uændret.
sofern das land burgenland die bb nicht verkaufen sollte, bleiben die beiden garantien insoweit unverändert und reduzieren sich die garantiebeträge weiterhin um den jahresgewinn der bb bzw. bleibt die besserungsverpflichtung der bb unverändert bestehen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
"a) at hvis tilbagebetalingsforpligtelsen er dækket af en sikkerhed, som endnu ikke er frigivet, anses inddragelsen af den pågældende sikkerhed i overensstemmelse med artikel 25, stk. 1, som tilbagebetaling af de skyldige beløb."
"a) ist die rückzahlung durch eine noch nicht freigegebene sicherheit gedeckt, so gilt die einbehaltung dieser sicherheit gemäß artikel 25 absatz 1 als wiedereinziehung der fälligen beträge".
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています