プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de offentlige pensionssystemer i eu er hovedsagelig baseret på "pay-as-you-go"-princippet.
da die ausgaben jeweils durch die laufenden beiträge finanziert werden, stellt die steigende zahl von rentenempfängern eine belastung für diese systeme dar.
både pay-as-you-go- og fondsbaserede ordninger er påvirket af den nuværende økonomiske krise, men på forskellig vis.
sowohl umlagefinanzierte als auch kapitalgedeckte vorsorgesysteme sind von der derzeitigen wirtschaftskrise betroffen, allerdings auf unterschiedliche weise.
1.7 både pay-as-you-go- og fondsbaserede ordninger er påvirket af den nuværende økonomiske krise, men på forskellig vis.
1.7 sowohl umlagefinanzierte als auch kapitalgedeckte vorsorgesysteme sind von der derzeitigen wirtschaftskrise betroffen, allerdings auf unterschiedliche weise.
3.2.4 i tråd med tidligere udtalelser påpeger eØsu, at pensionsreformer (herunder overgangen fra 100 % pay-as-you-go-ordninger til blandede pensionssystemer, der består af obligatoriske pay-as-you-go-ordninger og fondsbaserede ordninger), der ændrer finansieringen af pensionsordningerne ved at øge de eksplicitte forpligtelser for den offentlige sektor og reducere de implicitte forpligtelser, ikke bør lide på kortere sigt på grund af den højere eksplicitte offentlige gæld2.
3.2.4 im einklang mit seiner früheren stellungnahme unterstreicht der ewsa, dass die reformen (einschließlich des wechsels von gänzlich umlagefinanzierten modellen hin zu gemischten modellen, die aus obligatorischen umlagefinanzierten und kapitalgedeckten systemen bestehen), die zu Änderungen bei der finanzierung der renten- und pensionssysteme führen, welche die expliziten verbindlichkeiten des öffentlichen sektors verstärken und die impliziten verringern, aufgrund der höheren expliziten staatsverschuldung kurzfristig nicht benachteiligt werden sollten4.