プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
gennemsnitlig sagsbehandlingstid
Средна продължителност
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
afsluttede sager – sagsbehandlingstid i måneder (2008)
Приключени дела—Продължителност на производството в месеци (2008 г.)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
retspleje — sagsbehandlingstid ved retten — rimelig varighed — bedømmelseskriterier
Производство — Продължителност на производството пред Първоинстанционния съд — Разумен срок — Критерии за преценка
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
en beskrivelse af procedurerne for behandling af støtteansøgninger og angivelse af sagsbehandlingstid
описание на процедурите за разглеждане на заявленията за финансиране и на свързаните с тях срокове;
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
— påstanden om erstatning på grundlag af den urimeligt lange sagsbehandlingstid ved retten afvises.
— да обяви за недопустимо искането за обезщетение, основано на неразумната продължителност на производството пред Първоинстанционния съд,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
det er i forbindelse med en så langvarig sagsbehandlingstid unormalt, at den formelle undersøgelsesprocedure ikke blev iværksat.
В рамките на толкова дълго разследване обаче не било нормално да не започне процедура по официално разследване.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
fiamm og fedon har subsidiært nedlagt påstand om en rimelig godtgørelse for den urimeligt lange sagsbehandlingstid ved retten.
При условията на евентуалност fiamm и fedon молят за присъждане на справедливо обезщетение предвид прекомерната продължителност на първоинстанционното производство.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
afsluttede sager – sagsbehandlingstid i måneder (2004-2008) (domme og kendelser)
Приключени дела—Продължителност на производствата в месеци (2004—2008 г.)1 ( съдебнирешения и определения)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
derfor må fiamm’s påstand om betaling af en rimelig godtgørelse for den for lange sagsbehandlingstid ved retten ligeledes afvises.
При тези условия искането на fiamm за справедливо обезщетение поради твърдяната прекомерна продължителност на производството пред Първоинстанционния съд също трябва да се отхвърли като недопустимо.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
den gennemsnitlige sagsbehandlingstid var 19,7 måneder for domme og 14 måneder for kendelser, hvilket udgør en ringe stigning i den gennemsnitlige sagsbehandlingstid i forhold til 2007.
53 % от делата са приключени с постановяванена решение, а 47 % — с постановяванена определение.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
en sammenligning viser, at den gennemsnitlige sagsbehandlingstid for præjudicielle sager i 2007 har nået sit laveste niveau i hele den periode, for hvilken domstolen er i besiddelse af pålidelige data.
Следва да се отбележи обаче, че броят на приключените през 2008 г. преюдициални дела (238 дела по окончателни данни, 301 дела по приблизителни данни) е значително по-голям от този за 2007 г.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
begæringen blev begrundet med et ønske om at gøre det muligt for domstolen fortsat at modtage en udtalelse i hver sag, hvor det er påkrævet, uden at den samlede sagsbehandlingstid for de berørte sager derved forlænges.
Това искане е мотивирано от загрижеността Съдът да е в състояние да продължи да дава заключения по всички дела, при които това е необходимо, без да се удължава общият срок за гледане на съответните дела.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
i denne sag har fiamm endvidere hverken gjort gældende, at den for lange sagsbehandlingstid har haft betydning for tvistens afgørelse, eller af den grund nedlagt påstand om ophævelse af fiamm-dommen.
Впрочем в настоящото дело fiamm не твърди, че претендираната прекомерна продължителност на производството би могла да повлияе върху разрешаването на спора, нито е поискало отмяна на Решението по дело fiamm по тази причина.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
fiamm og fedon har nedlagt en subsidiær påstand om, at de tildeles en rimelig godtgørelse som følge af den urimeligt lange sagsbehandlingstid ved retten, og at der træffes sådanne andre foranstaltninger og bestemmelser, som viser sig nødvendige og rimelige.
При условията на евентуалност fiamm и fedon искат от Съда да им присъди справедливо обезщетение предвид неразумната продължителност на производството пред Първоинстанционния съд и да приеме други мерки и разпореждания, които намира за необходими с оглед на справедливостта.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
for at øge gennemsigtigheden og begrænse sagsbehandlingstiden er det nødvendigt at forbedre den eksisterende beskyttelsesprocedure, der giver kommissionen mulighed for at undersøge berettigelsen af en foranstaltning gennemført af en medlemsstat over for produkter, som den anser for ikke at være overensstemmende, med henblik på at gøre den mere effektiv og gøre brug af den ekspertise, der findes i medlemsstaterne.
С цел повишаване на прозрачността и намаляване на времето за провеждане е необходимо да бъде усъвършенствана съществуващата предпазна процедура, която позволява на Комисията да прецени доколко е обоснована мярка, предприета от държава членка срещу продукти, които счита за несъответстващи, за да може процедурата да бъде по-ефикасна и да се ползва експертният опит, с който разполагат държавите членки.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質: