Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gennemsnitlig sagsbehandlingstid
Средна продължителност
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
afsluttede sager – sagsbehandlingstid i måneder (2008)
Приключени дела—Продължителност на производството в месеци (2008 г.)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
retspleje — sagsbehandlingstid ved retten — rimelig varighed — bedømmelseskriterier
Производство — Продължителност на производството пред Първоинстанционния съд — Разумен срок — Критерии за преценка
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en beskrivelse af procedurerne for behandling af støtteansøgninger og angivelse af sagsbehandlingstid
описание на процедурите за разглеждане на заявленията за финансиране и на свързаните с тях срокове;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
— påstanden om erstatning på grundlag af den urimeligt lange sagsbehandlingstid ved retten afvises.
— да обяви за недопустимо искането за обезщетение, основано на неразумната продължителност на производството пред Първоинстанционния съд,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det er i forbindelse med en så langvarig sagsbehandlingstid unormalt, at den formelle undersøgelsesprocedure ikke blev iværksat.
В рамките на толкова дълго разследване обаче не било нормално да не започне процедура по официално разследване.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fiamm og fedon har subsidiært nedlagt påstand om en rimelig godtgørelse for den urimeligt lange sagsbehandlingstid ved retten.
При условията на евентуалност fiamm и fedon молят за присъждане на справедливо обезщетение предвид прекомерната продължителност на първоинстанционното производство.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
afsluttede sager – sagsbehandlingstid i måneder (2004-2008) (domme og kendelser)
Приключени дела—Продължителност на производствата в месеци (2004—2008 г.)1 ( съдебнирешения и определения)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor må fiamm’s påstand om betaling af en rimelig godtgørelse for den for lange sagsbehandlingstid ved retten ligeledes afvises.
При тези условия искането на fiamm за справедливо обезщетение поради твърдяната прекомерна продължителност на производството пред Първоинстанционния съд също трябва да се отхвърли като недопустимо.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den gennemsnitlige sagsbehandlingstid var 19,7 måneder for domme og 14 måneder for kendelser, hvilket udgør en ringe stigning i den gennemsnitlige sagsbehandlingstid i forhold til 2007.
53 % от делата са приключени с постановяванена решение, а 47 % — с постановяванена определение.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en sammenligning viser, at den gennemsnitlige sagsbehandlingstid for præjudicielle sager i 2007 har nået sit laveste niveau i hele den periode, for hvilken domstolen er i besiddelse af pålidelige data.
Следва да се отбележи обаче, че броят на приключените през 2008 г. преюдициални дела (238 дела по окончателни данни, 301 дела по приблизителни данни) е значително по-голям от този за 2007 г.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
begæringen blev begrundet med et ønske om at gøre det muligt for domstolen fortsat at modtage en udtalelse i hver sag, hvor det er påkrævet, uden at den samlede sagsbehandlingstid for de berørte sager derved forlænges.
Това искане е мотивирано от загрижеността Съдът да е в състояние да продължи да дава заключения по всички дела, при които това е необходимо, без да се удължава общият срок за гледане на съответните дела.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
i denne sag har fiamm endvidere hverken gjort gældende, at den for lange sagsbehandlingstid har haft betydning for tvistens afgørelse, eller af den grund nedlagt påstand om ophævelse af fiamm-dommen.
Впрочем в настоящото дело fiamm не твърди, че претендираната прекомерна продължителност на производството би могла да повлияе върху разрешаването на спора, нито е поискало отмяна на Решението по дело fiamm по тази причина.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fiamm og fedon har nedlagt en subsidiær påstand om, at de tildeles en rimelig godtgørelse som følge af den urimeligt lange sagsbehandlingstid ved retten, og at der træffes sådanne andre foranstaltninger og bestemmelser, som viser sig nødvendige og rimelige.
При условията на евентуалност fiamm и fedon искат от Съда да им присъди справедливо обезщетение предвид неразумната продължителност на производството пред Първоинстанционния съд и да приеме други мерки и разпореждания, които намира за необходими с оглед на справедливостта.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for at øge gennemsigtigheden og begrænse sagsbehandlingstiden er det nødvendigt at forbedre den eksisterende beskyttelsesprocedure, der giver kommissionen mulighed for at undersøge berettigelsen af en foranstaltning gennemført af en medlemsstat over for produkter, som den anser for ikke at være overensstemmende, med henblik på at gøre den mere effektiv og gøre brug af den ekspertise, der findes i medlemsstaterne.
С цел повишаване на прозрачността и намаляване на времето за провеждане е необходимо да бъде усъвършенствана съществуващата предпазна процедура, която позволява на Комисията да прецени доколко е обоснована мярка, предприета от държава членка срещу продукти, които счита за несъответстващи, за да може процедурата да бъде по-ефикасна и да се ползва експертният опит, с който разполагат държавите членки.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality: