プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
send fejlrapport
ارسال گزارش اشکال
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
_gem fejlrapport
_ارسال گزارش
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
svar på fejlrapport
پاسخ به اشکال
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
fejlrapport fra% 1
گزارش خطا از% 1
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
fejlrapport% 1:% 2
اشکال% 1:% 2
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
send én til fejlrapport
ارسال یک اشکال دیگر
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
fejlrapport% 1 indlæst
اشکال% 1 بارگذاری شد
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
svar privat på fejlrapport
پاسخ اختصاصی به اشکال
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
din fejlrapport blev gemt i %s
گزارش اشکال شما در %s ذخیره شد
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
nøgleord til fejlrapport@ info/ rich
گزارش & اشکال
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ugyldig fejlrapport. defekte data@ info
@ info
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
vælg venligst et produkt til din fejlrapport.
لطفاً برای گزارش اشکالتان یک محصول انتخاب کنید.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
du skal angive en komponent i din fejlrapport.
شما باید برای گزارش اشکالتان یک مؤلفه مشخص کنید.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
ikke håndteret fejlbetingelse. indsend venligst en fejlrapport.
شرایط خطای گرداندهنشده. لطفاً ، یک گزارش خطا ارسال کنید.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
fejl ved hentning af fejlrapport- listen@ info/ rich
@ info/ rich
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
angiv nummeret på den fejlrapport du vil tjekke@ label
@ label
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
_gem blot til en fil så jeg kan sende a fejlrapport manuelt
فقط در یک پرونده _ذخیره شود تا بتوان بعداً به صورت دستی گزارشی برای اشکال ثبت شود
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
intern fejl send venligst en fejlrapport på http: // bugs. kde. org% 1
خطای درونی لطفاً ، یک گزارش اشکال کامل به نشانی http: // bugs. kde. org ارسال کنید% 1
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
udfyld fejlrapport- felterne: skriv på engelsk. @ label: textbox
@ label: textbox
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
brug denne knap til at vise informationen i den markerede fejlrapport. @ action: button
@ action: button
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: