プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
4 5 6 7 8 9 10
10
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 9
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
4 — nemlig artikel 5, 6, 7 og 8.
«o imposto de transmissão é cobrado sobre o valor:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
overførsel mellem kategori 4, 5, 6, 7 og 8
transferências entre as categorias 4, 5, 6, 7, 8
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
( 3 ) 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 jo c de , p. .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
skal være en af 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
deverá ser um dos valores 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
År -1 -2 -3 -4 -5 -6 -7 -8 -
ano -1 -2 -3 -4 -5 -6 -7 -8 -
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
4 5 6 7 = 8 + 9 + 10 + 11 8 = 2 -- [ 2a .
3 4 5 6 7 = 8 + 9 + 10 + 11 8 = 2 -- [ 2a .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
参照:
5, 6 og 7 bliver stk . 6, 7 og 8 :
ao artigo 5º é aditado um novo número, com a seguinte redacção, e os nºs 5, 6 e 7 passam a ser, respectivamente, os nºs 6, 7 e 8:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
de veterinære sygdomsbekæmpelseszoner 5, 6, 7, 8, 9 og 18
zonas de controlo de doenças veterinárias 5, 6, 7, 8, 9 e 18
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 5
品質:
参照:
lønklasse -1 -2 -3 -4 -5 -6 -7 -
graus -1 -2 -3 -4 -5 -6 -7 -
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
> opgaver, som kommissionen bør have specifikt ansvar for 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
> da responsabilidade específica da comissão? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
det gælder især ændringsforslag 1, 5, 6, 7, 8, 9 og 13.
É o caso particular das alterações nºs 1, 5, 6, 7, 8, 9 e 13.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
> opgaver, som de nationale myndigheder bør have specifikt ansvar for 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
^ da responsabilidade específica das autoridades nacionais?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
1 2 3 4 5 6 7 8 »× festulolium 0,3 20 (a) 2 5 5 (j) «.
1 2 3 4 5 6 7 8 « × festulolium 0,3 20 (a) 2 5 5 (j) ».
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
det gælder især ændringsforslag nr. 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9 og 10.
schmidhuber, membro da comissão. (de) senhor presidente, senhores deputados, falarei em primeiro lugar do orçamento suplementar.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
atomindustri information , kommunikationsteknologi ( ikt ) 3 4 5 6 7 8 9 10 11 iv . vand 12 13 14 v. vi .
anexo i lista dos sectores de infra-estruturas crÍticas sector i energia 1 2 ii iii indústria nuclear tecnologias da informação e da comunicação ( tic ) 3 4 5 6 7 8 9 10 11 iv Água 12 13 14 v vi produtos alimentares saúde 15 16 17 18 vii financeiro 19 20 viii transportes 21 22 23 24 25 ix x xi indústria química espaço infra-estruturas de investigação 26 27 28 29
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
det gælder i hvert fald i forhold til mine ændringsforslag nr. 4, 5, 6, 7, 8, 11. 28, 31 og 35.
É esse sem dúvida o caso das alterações n2s 4, 5, 6, 7, 8, 11, 28, 31 e 35.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
Ændringsforslag 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 15 og 17 introducerer nyttige tekniske afklaringer, som vi hilser velkommen.
em primeiro lugar, a cultura da oliveira é uma cultura intensiva em mão-de-obra.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
6 (7, 5%) 5 (6, 3%)
pirexia 6 (7, 5%)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
endelig kan vi ikke godkende ændringsforslag 1, 5, 6, 7, 8, 21, 23, 24, 25 og 26.
por último, não aceitamos as alterações 1, 5, 6, 7, 8, 21, 23, 24, 25 e 26.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照: