プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
do not show this again
nÃ_o mostrar novamente
最終更新: 2009-12-10
使用頻度: 1
品質:
no, do not prompt me
não, não me lembre
最終更新: 2009-12-14
使用頻度: 1
品質:
you do not understand anything in portuguese
voce nao entende nada em portugues
最終更新: 2013-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
flytuse the new directory but do not move anything
moveruse the new directory but do not move anything
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
ignorérplease do not translate the% foo words as they define a syntax used internally by a parser to describe a filename.
ignorarplease do not translate the% foo words as they define a syntax used internally by a parser to describe a filename.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
initialiserer databasethis is the slogan formated string displayed in splashscreen. please translate using short words else the slogan can be truncated.
a inicializar a base de dadosthis is the slogan formated string displayed in splashscreen. please translate using short words else the slogan can be truncated.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
lan: / ioslavejust a placeholder; do not translate
io slave lan: /
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
er i de seneste 5 årdescription of a condition. do not translate key words (# v1s #, # v1 #,...)
está nos últimos 5 anosdescription of a condition. do not translate key words (# v1s #, # v1 #,...)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
the letters do not need to be sent to the ecb in a confidential manner .
the letters do not need to be sent to the ecb in a confidential manner .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
ikke fundettext for menu item for setting up devices which until now do not have any connections
não encontradatext for menu item for setting up devices which until now do not have any connections
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
indstillinger for deflate- komprimeringsave the file quickly, but do not compress very well
opções da compressão deflatesave the file quickly, but do not compress very well
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
* 1* 2 is a number. you most likely do not need to translate this
* 1* 2 is a number. you most likely do not need to translate this
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
参照:
aid can only be granted to persons over 18 years old that do not yet own a share in a fishing vessel.
aid can only be granted to persons over 18 years old that do not yet own a share in a fishing vessel.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
do- not- compile, for at markere mapper så de springes over af byggeprocessen.
do- not- compile, para marcar as pastas que não serão compiladas.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
do not reorder placeholders, just translate e. g. and - to the separator used by dates in your language
diado not reorder placeholders, just translate e. g. and - to the separator used by dates in your language
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
do not show any texts in the pre-boot authentication screen (except the below custom message)
não mostrar quaisquer textos na tela de autenticação pré-boot (exceto a mensagem personalizada abaixo)
最終更新: 2009-12-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
if you do not know frankfurt , we would recommend that you familiarise yourself with the city before deciding on your longer-term accommodation .
if you do not know frankfurt , we would recommend that you familiarise yourself with the city before deciding on your longer-term accommodation .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
billedsidethese are weekly readings and do not have translations. they may have different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to your characters
página da imagemthese are weekly readings and do not have translations. they may have different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to your characters
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
ekstraherer% 1 til% 2please do not modify/ translate the quotes, they are part of the pattern!
a extrair% 1 para% 2please do not modify/ translate the quotes, they are part of the pattern!
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
dette er modsætningen til tilvalget do- not- compile. dette tilvalg gør at kun angivne topniveaumapper bygges. katalogerna skal adskilles med mellemrum.
esta é o oposto da opção do- not- compile. serve para indicar que apenas as pastas de topo referidas serão compiladas. as pastas deverão estar separadas por espaços.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。