プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
disse fiskeriorganisationer har anbefalet, at der fastsættes fangstbegrænsninger og andre bevarelsesbestemmelser for visse arter.
organizacje te zaleciły ustalenie ograniczeń połowowych oraz innych reguł dotyczących ochrony niektórych gatunków.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
disse fiskeriorganisationer har anbefalet, at der fastsættes fangstbegrænsninger og/eller andre bevarelsesbestemmelser for visse arter.
te organizacje ds. rybołówstwa zaleciły ustalenie ograniczeń połowowych lub ograniczeń nakładu połowowego oraz innych zasad ochrony pewnych gatunków.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
det er væsentligt at understrege, at natura 2000-områderne ikke er underlagt »strenge bevarelsesbestemmelser«.
należy podkreślić, że tereny natura 2000 nie są terenami „ścisłej ochrony”.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ef er kontraherende part i en række regionale fiskeriorganisationer. disse fiskeriorganisationer har anbefalet, at der fastsættes fangstbegrænsninger og andre bevarelsesbestemmelser for visse arter. ef bør derfor følge disse anbefalinger.
wspólnota jest umawiającą się stroną wielu regionalnych organizacji rybołówstwa. te organizacje rybołówstwa zaleciły ustalenie ograniczeń połowowych oraz innych reguł dotyczących ochrony niektórych gatunków. zalecenia te, powinny z tego względu zostać wdrażane przez wspólnotę.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
(8) fællesskabet er kontraherende part i en række regionale fiskeriorganisationer. disse fiskeriorganisationer har anbefalet, at der fastsættes fangstbegrænsninger og andre bevarelsesbestemmelser for visse arter. fællesskabet bør derfor følge disse anbefalinger.
(8) wspólnota jest umawiającą się stroną wielu regionalnych organizacji rybołówstwa. organizacje te zaleciły ustalenie ograniczeń połowowych oraz innych reguł dotyczących ochrony niektórych gatunków. wspólnota powinna zatem wprowadzić takie zalecenia w życie.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: