プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
emphasis should be put on practical training .
emphasis should be put on practical training .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
totalformørkelsesbilledeimage/ info menu item (should be translated)
całkowite zaćmienieimage/ info menu item (should be translated)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
bahraincountry name (optional, but should be translated)
bahraincountry name
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
hele marskatalogetimage/ info menu item (should be translated)
katalog marsaimage/ info menu item (should be translated)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
hong kongcountry name (optional, but should be translated)
hongkongcountry name
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ascension islandcountry name (optional, but should be translated)
dodaj do planu sesji
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
apollo- programmetimage/ info menu item (should be translated)
program apolloimage/ info menu item (should be translated)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
( headings of objectives , actions and outputs should be provided )
( headings of objectives , actions and outputs should be provided )
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
placeringtitle of the page that lets the user choose how the folderview should be shown
położenietitle of the page that lets the user choose how the folderview should be shown
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
"ansigtet" på marsimage/ info menu item (should be translated)
"twarz" na marsieimage/ info menu item (should be translated)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kometen shoemaker- levy 9image/ info menu item (should be translated)
kometa shoemaker- levy 9image/ info menu item (should be translated)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
vis hubble/ vlt- billedeimage/ info menu item (should be translated)
pokaż obraz z hst/ vltimage/ info menu item (should be translated)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
fred espanek' s side om formørkelserimage/ info menu item (should be translated)
strona freda espanekaimage/ info menu item (should be translated)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
(73) it should be recalled that this exemption needs to be interpreted in a restrictive manner [23].
(73) it should be recalled that this exemption needs to be interpreted in a restrictive manner [23].
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
there should be a prioritisation in favour of staff exchanges and specific training , including case studies .
there should be a prioritisation in favour of staff exchanges and specific training , including case studies .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
(31) the 2004 guidelines should be applied to all existing schemes as from 1 january 2005.
(31) the 2004 guidelines should be applied to all existing schemes as from 1 january 2005.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
vis hubble- billede (1996) image/ info menu item (should be translated)
pokaż obraz z hst (1996) image/ info menu item (should be translated)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 7
品質:
a. arguments brought forward by the uk government maintaining that the envisaged sales transaction should be deemed compatible with the ec treaty
a. arguments brought forward by the uk government maintaining that the envisaged sales transaction should be deemed compatible with the ec treaty
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
vis apod- billede (venera lander) image/ info menu item (should be translated)
pokaż obraz z apod (lądownik venera) image/ info menu item (should be translated)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
calculation -- staff financed under art. xx 01 02 reference should be made to point 8.2.1 , where applicable
calculation -- staff financed under art. xx 01 02 reference should be made to point 8.2.1 , where applicable
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: