プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de v i l f i n de d en e med e l e l s en y t i g
m a mfln n a d z i e j ę , że n in i e j s za n o t a in f o r ma c yj n a o k a że s i ń s t w a p r z y d a t n a
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
p., kirstein j. m., orchard d. m., yang j. y.
richard g. a., mathew c. p., kirstein j. m., orchard d. m., yang j. y.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
n Ø g l e ta l f o r e u ro o m r Å d e t
droga do unii gospodarczej i walutowej
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
-betingelser system, politisk syv ogh a lfiv f j er d s - lande gruppe n
nt1chów a l k i e r z o w y nt1 c h ów in ten s y w n y nt1 c h ów w o l nowy b i e g o w y nt1 d r o bia r s t w o nt1 h o do w l a zwierząt
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
andel vil d og ikke være mindre end tre f j er de dele af dens in g andel under af mål den
u dz i a ń stwa pa ł onkowskie go cz ę dzie nie jednak b mniej sz y ż trzy ni cz w a r te ł u ł ą jego cz nego u dz i a finansowania w 2006 roku w ramach celów 2 i 3.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
use mellem l a n g sig t et m e l f a b r ik prognose (1631)
rteuropejski nakaz aresztowania (1016)rtochrona dziecka (2826)rtterroryzm (0431)rtpornografia dziecica (2826)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
, der og forebygger d y r e v e l f æ r d dyresundhedsrelaterede farer serne og for minimerer miljøet, k o n s e k v en til
promowanie praktyk hodowlanych i dobrostanu zwierząt4
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
, k o m i s i o n en a n v e n d e r til b e r e g n i n g a f j u s t e r i n g e r n e
, jeśli sam system jest w ł a ś c i w i e s t o s o w a n y i w p r o w a d za nfie s ą d o niego d o k ł a d nfie i w i a r y g od nfie d a nfie n a t e m a t u p r a w n i e ń do p ł a t n o ś c i .
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
, s a men h o l de r r e t en den a n s l å e de f e j l f o r e k o m sfit m e d de t fejl n i v e a u
t r y b u na ł przyjmuje p u ł a p d w ó c h p r o c e n t k on t r o l o w a n e j po p u l a c j i j a k o p r ó g i s t o t n o ści.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
, se l v o m d en a n s l å e de f e j l f o r e k o m s t e r m ind r e end i de f o r e g å e n d e å r o g h a r r e l a t iv tfil l i l e f i n a n s i e l b e t y d n i n g
t r y b u n a ł w y k r y ł t a k że b ł ę d y d o k ł a d n o ś c i do t y c z ą c e deklarowania we wnioskach za w y ż on y c h p o w i e r z c h n i g r u n t ó w
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
, at de r i ud g i f t e r n et i l ud vi k l i n g a f l a n d i sfit r i k t e r e r en f e j l f o r e k o m sfit t p å o v e r
” s za co w a n y p o z i o m b ł ę d u w y n o si po w y że j
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
, og é n a f de m ud n æ v n e sfit t i l k o r d i n a t o r o g s k a l f ø r et i l s y n m ed f i n a n se r n e og f o r v a l t n i n g en s a m t v a r e t a g e k o n t a k t en m ed k o m i s i o n en .
pr o je k t y b a d a w c ze r e a l i z o w a n e s ą pr ze z instytuty i wyższe u c ze l n i e , a ta k że o s o b y f i z y c z n e
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
, a t de r i n og l e a f d e år l i g e a k t i v i t e t s r a p o r t e r o g er k l æ r i n g e r f o r t s a t v a rfis v a g h ed er m e d h en s y n t i l f o r b e h o l d en e s o m f a n g og r æ k e vi de
t r y b u na ł s t w i effr d z i ł u t r z y m u j ą c e s i ę u c h y b i e n i a d o t y c z ą c e z a k r e s u i s k a l i z a s t r ze że ń w n i e k t ó r y c h r o c z n y c h s p r a w o z da n i a c h z d z i a ł a l n o ś c i i o ś w i a d c ze n i a c h
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Ø i s ninger om maskinernes stæjemission og i nogle t i l f Ø l d e b e - g r Ø n s e emissionen, bær ogsç bidrage til at b e g r Ø n s e ar-bejdstagernes risici.
a g e w┞ dotycz┞c┞ urz┞dze┻ stosowanych na zewn┞trz pomiesz- cze┻7, które zalecaj┞ podanie przez producenta informacji dotycz┞cych emisji haºasu przez maszyn┩, a w niektórych przy-padkach ograniczenia emisji, powinny tak⦆e pomóc w zmniej-szeniu ryzyka.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hans indlæg på den f j erde ministerkonference om e-forvaltning i lissabon, der var tilrettelagt som en del af det portugisiske eu-formandskab, gav ombudsmanden en uvurderlig mulighed for at tale til væsentlige beslutningstagere, specialister fra den private sektor og interesserede borgere fra alle medlemsstater.
oprócz oficjalnych spotkań, podczas których omawiano swoje zadania, rzecznicy mieli wiele okazji do nieformalnej wymiany poglądów, między innymi podczas kolacji zorganizowanej przez regionalnego rzecznika praw
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
modparterne modtager ikke sikkerhedsstillelse for indskuddene. c) b e t i n g e l s e r f o r a d g a n g t i l f a c i l i t e t e n( 22) institutter, der opfylder de overordnede kriterier for adgang som modparter som beskrevet i afsnit 2.1, kan anvende indlånsfaciliteten gennem den nationale centralbank i den medlemsstat, hvor instituttet er beliggende.
c) wa r u n k i d o s t ę p u( 22) instytucje spelniające ogólne kryteria kwalifikujące określone w pkt 2.1 mają dostęp do depozytu w banku centralnym na koniec dnia. dostęp do depozytu w banku centralnym na koniec dnia udzielany jest przez krajowy bank centralny państwa czlonkowskiego, w którym dana instytucja jest ustanowiona.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。