検索ワード: szymon kuniniec (デンマーク語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Polish

情報

Danish

szymon kuniniec

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

ポーランド語

情報

デンマーク語

sag vedrørende fuldbyrdelse af en europæisk arrestordre over for szymon kozłowski

ポーランド語

postępowanie dotyczące wykonania europejskiego nakazu aresztowania wydane przeciwko szymonowi kozłowskiemu

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

den 5. juni 2007 blev szymon kozłowski hørt om spørgsmålet af amtsgericht stuttgart.

ポーランド語

w dniu 5 czerwca 2007 r.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

szymon kozłowski modtog arbejdsløshedsunderstøttelse i polen i et år på ca. 100 eur pr. måned.

ポーランド語

przez okres około jednego roku s. kozłowski pobierał zasiłek dla bezrobotnych wynoszący około 100 eur miesięcznie.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

den skal for det første afgøre, om szymon kozłowski havde eller har sædvanligt ophold på tysk område.

ポーランド語

po pierwsze, musi ustalić, czy miejsce zwyczajowego pobytu s. kozłowskiego znajdowało się na terytorium niemiec i czy sytuacja ta trwa nadal.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

af dommen af 27. juli 2006 fremgår det, at szymon kozłowski i februar 2005 rejste til tyskland for at arbejde.

ポーランド語

zgodnie z wyrokiem z dnia 27 lipca 2006 r. w lutym 2005 r. s. kozłowski wjechał na terytorium niemiec, aby podjąć pracę.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

situationen er derimod en anden, når en af en europæisk arrestordre omfattet person som szymon kozłowski har status af unionsborger.

ポーランド語

sytuacja jest natomiast inna, gdy osoba, której dotyczy europejski nakaz aresztowania, jest, tak jak s. kozłowski, obywatelem unii.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

den 18. juni 2007 meddelte den fuldbyrdende judicielle tyske myndighed szymon kozłowski, at den ikke ville fremføre nogen grund til at afslå fuldbyrdelse.

ポーランド語

w dniu 18 czerwca 2007 r. niemiecki organ wykonujący nakaz poinformował s. kozłowskiego, że nie zamierza powoływać się na okoliczności uzasadniające odmowę wykonania.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

i den foreliggende sag drejer det sig om på szymon kozłowski at anvende de nationale bestemmelser, der specielt finder anvendelse på hans situation, i overensstemmelse med rammeafgørelsens formål.

ポーランド語

w niniejszej sprawie chodzi po prostu o stosowanie wobec s. kozłowskiego przepisów prawa krajowego mających zastosowanie do jego sytuacji zgodnie z celem decyzji ramowej.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

af dommen af 25. januar 2007 fremgår det imidlertid, at szymon kozłowski i flere omgange fra januar 2005 havde opholdt sig i tyskland, men i øvrigt var blevet forsørget af sine forældres familie.

ポーランド語

natomiast zgodnie z wyrokiem z dnia 25 stycznia 2007 r. s. kozłowski od stycznia 2005 r. kilkakrotnie wyjeżdżał do niemiec, lecz w pozostałym czasie koszty jego utrzymania pokrywali rodzice.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

den forelæggende ret har forelagt disse spørgsmål med den begrundelse, at lovligheden af szymon kozłowskis ophold i tyskland ud over en periode på tre måneder synes usikker i henhold til national lovgivning, da han ikke udøvede nogen beskæftigelse og hovedsageligt forsørgede sig ved at begå lovovertrædelser.

ポーランド語

sąd krajowy uzasadnił swoje pytania faktem, że legalność pobytu s. kozłowskiego w niemczech powyżej trzech miesięcy wydaje się niepewna w świetle ustawodawstwa krajowego, ponieważ nie wykonywał on tam żadnej działalności i zapewniał sobie środki utrzymania głównie dzięki popełnianym przestępstwom.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

den udstedende judicielle polske myndighed har ved en europæisk arrestordre, udstedt den 18. april 2007, anmodet den fuldbyrdende judicielle tyske myndighed om overgivelse af szymon kozłowski til fuldbyrdelse af den frihedsstraf på fem måneder, som han er blevet idømt ved sąd rejonowy w tucholi.

ポーランド語

polski organ sądowy wydający nakaz zwrócił się w drodze europejskiego nakazu aresztowania wydanego w dniu 18 kwietnia 2007 r. do niemieckiego organu sądowego wykonującego nakaz o wydanie s. kozłowskiego w celu odbycia przez niego kary pięciu miesięcy pozbawienia wolności wymierzonej przez sąd rejonowy w tucholi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

anmodningen er blevet fremsat i forbindelse med en sag, hvorunder generalstaatsanwaltschaft stuttgart (herefter »den fuldbyrdende judicielle tyske myndighed«) er blevet anmodet om at fuldbyrde en europæisk arrestordre udstedt den 18. april 2007 af sąd okręgowy w bydgoszczy (retten i regionen bydgoszczy, herefter »den udstedende judicielle polske myndighed«) over for den polske statsborger szymon kozłowski.

ポーランド語

wniosek, o którym mowa, został przedłożony w ramach postępowania w sprawie wykonania europejskiego nakazu aresztowania przez generalstaatsanwaltschaft stuttgart (zwany dalej „niemieckim organem sądowym wykonującym nakaz”) wydanego przez sąd okręgowy w bydgoszczy (zwany dalej „polskim organem sądowym wydającym nakaz”) przeciwko s. kozłowskiemu, obywatelowi polskiemu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,792,737,457 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK