検索ワード: våbenhvileaftale (デンマーク語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Polish

情報

Danish

våbenhvileaftale

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

ポーランド語

情報

デンマーク語

m. der henviser til, at den afrikanske union har spillet en meget positiv rolle med hensyn til forsøg på at sætte en stopper for konflikten, opnå en våbenhvileaftale samt en aftale om humanitære spørgsmål, som endnu ikke er underskrevet,

ポーランド語

m. mając na uwadze szczególnie pozytywną rolę unii afrykańskiej w próbie zakończenia konfliktu, uwieńczoną podpisaniem porozumienia o zawieszeniu broni oraz porozumieniem z zakresu pomocy humanitarnej, wciąż jeszcze nie podpisanym,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

デンマーク語

(1) beslutningen vedrører en "våbenhvileaftale" i forbindelse med øl, der sælges i frankrig til konsum uden for hjemmet ("udskænkningsmarkedet"). kommissionen har samlet beviser for, at de to største bryggerikoncerner i frankrig, brasseries kronenbourg sa og heineken france sa (tidligere "sogebra"), og deres respektive moderselskaber, som på tidspunktet for de faktiske omstændigheder var groupe danone og heineken nv, den 21. marts 1996 indgik en aftale som følge af "krigen om drikkevaregrossisterne". aftalen vedrører på den ene hånd kampen om drikkevaregrossister og på den anden en afbalancering af de berørte parters integrerede distributionsnet. "våbenhvileaftalen" er imidlertid aldrig blevet gennemført.

ポーランド語

(1) decyzja dotyczy umowy o "zawieszeniu broni" w odniesieniu do sprzedaży piwa we francji na potrzeby konsumpcji poza domem (sektor "horeca"). komisja zebrała dowody na to, że dnia 21 marca 1996 r. dwie główne grupy browarów we francji, brasseries kronenbourg sa i heineken france sa (poprzednio zwany "sogebra") oraz ich odpowiednie firmy-matki w tym czasie, groupe danone i heineken nv, zawarły tę umowę po zakończeniu "wojny o przejęcie" hurtowni napojów. umowa dotyczy z jednej strony przejęcia hurtowni napojów, celem szybkiego zatrzymania wzrostu kosztów pozyskiwania tych firm, z drugiej zaś strony zrównoważenia zintegrowanych sieci dystrybucji stron zainteresowanych. umowa o "zawieszeniu broni" nigdy jednakże nie została wprowadzona w życie.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,747,143,950 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK