プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ved eders udholdenhed skulle i vinde eders sjæle.
ma te manawanui e mau ai o koutou wairua
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at hver af eder veed at vinde sig sin egen hustru i hellighed og Ære,
kia matau koutou katoa ki tona tinana, ki tona tinana, kia mau i runga i te tapu, i te honore
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at vinde visdom er bedre end guld, at vinde indsigt mere end sølv.
ko te whiwhi ki te whakaaro nui, ano te pai! pai atu i te whiwhi ki te koura; ko te whiwhi hoki ki te matauranga te mea e hiahiatia nuitia atu i te hiriwa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
slid dig ikke op for at vinde dig rigdom, brug ej din forstand dertil!
kaua e taruke ki te mea taonga: kati tau mea ki tou matauranga
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
misundelig mand vil i hast vinde gods; at trang kommer over ham, ved han ikke.
ko te tangata he kino tona kanohi e takare tonu ana ki te taonga; kahore hoki ia e whakaaro ka tae mai te kore o te rawa ki a ia
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hvortil han kaldte eder ved vort evangelium, for at i skulde vinde vor herres jesu kristi herlighed.
ko te mea tena i karangatia ai koutou e ia, he mea na to matou rongopai, ara kia whiwhi ki te kororia o to tatou ariki, o ihu karaiti
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
når i ofrer et lovprisningsoffer til herren, skal i ofre det således, at det kan vinde eder guds velbehag.
ka patua ano e koutou he patunga whakawhetai ki a ihowa, hei te patunga e manakohia ai koutou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og alle hans omgivelser, hans hjælpere og alle hans hærskarer vil jeg udstrø for alle vinde og drage sværdet bag dem.
a ka titaritaria atu e ahau ki nga hau katoa te hunga katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, hei awhina i a ia, ratou ko ona ropu katoa; ka maunu ano i ahau te hoari hei whai i a ratou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
så giver herren først judas telte sejr, for at davids hus og jerusalems indbyggere ikke skal vinde større ry end juda.
na ka whakaora a ihowa i nga teneti o hura i te tuatahi, kei whakapehapeha te kororia o te whare o rawiri, te kororia ranei o nga tangata o hiruharama ki a hura
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daniel tog til orde og sagde: jeg skuede i mit syn om natten, og se, himmelens fire vinde oprørte det store hav,
i korero a raniera, i mea, he putanga ki ahau i te po, ka kite ahau, na, ko nga hau e wha o te rangi e ngangare ana i runga i te moana nui
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og engelen svarede: "det er himmelens fire vinde, som drager ud efter at have fremstillet sig for al jordens herre.
na ka whakahoki mai te anahera, ka mea ki ahau, ko nga hau e wha enei o te rangi, e haere mai ana i te tu i te aroaro o te ariki o te whenua katoa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kongen svarede: "nu ved jeg for vist, at i kun søger at vinde tid, fordi i ser, mit ord står fast,
ka whakautua e te kingi, ka mea ia, e mohio rawa ana ahau e whai ana koutou kia roa, no te mea ka kite koutou kua ngaro taua mea i ahau
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dem uden for loven som en uden for loven, skønt jeg ikke er uden lov for god, men under kristi lov, for at jeg kunde vinde dem, som ere uden for loven.
ki te hunga turekore me he tangata turekore ahau, ehara i te mea he turekore ki te atua, engari i raro i te ture ki a te karaiti, kia riro ai i ahau te hunga turekore
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at skabe sig rigdom ved løgnetunge er jag efter vind i dødens snarer.
e rite ana ta te arero teka ami i te taonga ki te mamaoa e aia noatia ana; ko te hunga e rapu ana i era e rapu ana i te mate
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: