プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bestemmelserne indeholder ikke en klar vejledning for, hvorledes beløb, der er betalt i leje af bygninger i et kortere tidsrum end 1 år, skal anføres.
the legislative provisions do not give explicit instructions on how to deal with the amount paid for renting a building for less than one year.
2) det forhold, at næsten hele maskinlejen skal betales forud ved installeringen af maskinen hos kunden, forvansker selve det væsentlige i leje-
the faa that virtually all the rental for machines must be paid in advance, at the time they are placed at the client's disposal, distorts the very
der er i lejen af ibmfotokopieringsmaskinen og den lille datamat til regnskabsafdelingen taget hensyn til inflationen og til udgifterne ved udvidelse sf datamatens anvendelsesområde til de andre afdelinger.
the rent of the ibm photocopier and the small computer for the accounting section takes into account inflation as well as the cost of extending the computer for use by other divisions.
beløb, der er betalt i leje af bygninger i et kortere tidsrum end 1 år, skal anføres i rubrik 84, når bygningerne anvendes både til husdyrhold og salgsafgrøder og/eller til generelle formål.
the amount paid for renting a building for less than one year should be enter ed under heading 84 when the buildings are used for both livestock farming and marketable crops and/or for general purposes.
på den måde opstod der et arrangement via en mellemmand, som har medført, at vi har betalt mellem 30 og 60 millioner euro- her har vi forskellige undersøgelser liggende- mere til byen strasbourg i leje, end denne har givet videre til pensionsfonden, selv om budgetudvalget i europa-parlamentet og kvæstorerne i 1980 fastlagde, at der ikke må betales mere til byen strasbourg, end den selv videregiver til denne pensionsfond.
what resulted from this was a sub-letting arrangement, with us ending up paying the city of strasbourg between eur 30 and eur 60 million – depending on which study one consults – more in rent than it , in turn, was paying to the pension fund, even though this house ’ s committee on budgets and the quaestors had, in 1980 , insisted that no more be paid from then on to the city of strasbourg that it itself was paying to the pension fund.