プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
for det andet danner denne anerkendelse af usa' s sløsede vinfremstillingspraksis præcedens for importen fra andre lande.
secondly, this recognition of the lax wine-making practices of the usa will act as a precedent for imports from other countries.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:
som de også nævnte, har eu de sidste 20 år konstant givet usa dispensationer med hensyn til vinfremstillingspraksis og mærkning af amerikanske vine, der importeres til fællesskabet.
over the last 20 years, the european union, as you quite rightly said, has constantly granted the usa derogations relating to wine-making practices and the labelling of american wines imported into the community.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 3
品質:
for det første sikres de beskyttede betegnelser tilsyneladende ikke nok af aftalen, og den anerkendelse, der gives af usa' s vinfremstillingspraksis, hvor man tillader, at der tilsættes 7% vand, og at vinen lagres med træspåner i tønden, udgør naturligvis ikke nogen sundhedsrisiko, men vinens omdømme som kvalitetsprodukt bliver sat på spil.
first, protected names are not adequately safeguarded, it would appear, in the agreement, while the recognition given to the wine-making practices of the usa, allowing 7% water to be added or for wines to be matured with wood shavings in the barrel, which are not of course a health hazard, jeopardises the reputation of wine as a quality product.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 3
品質: