プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lut, ‹‹aman, efendim!›› diye karşılık verdi,
aber lot sprach zu ihnen: ach nein, herr!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kadın, ‹‹efendim, anlıyorum, sen bir peygambersin›› dedi.
das weib spricht zu ihm: herr, ich sehe, daß du ein prophet bist.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
zaten benim efendim, o kadınların fendini pek iyi bilir.”
gewiß, mein herr ist über ihre list allwissend."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
efendim kral, şu anda senin haberin olmadan adoniya krallığını ilan etti.
nun aber siehe, adonia ist könig geworden, und, mein herr könig, du weißt nichts darum.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
benimle konuşan meleğe, ‹‹bunlar ne, efendim?›› diye sordum.
und ich antwortete und sprach zu dem engel, der mit mir redete: mein herr, wer sind diese?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
saray memuru İsaya, ‹‹efendim, çocuğum ölmeden yetiş!›› dedi.
der königische sprach zu ihm: herr, komm hinab, ehe denn mein kind stirbt!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
‹‹köle, ‹efendim, buyruğun yerine getirilmiştir, ama daha yer var› dedi.
und der knecht sprach: herr, es ist geschehen, was du befohlen hast; es ist aber noch raum da.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
muhakkak ki, o (kocan), benim efendim, bana çok güzel baktı.
doch, mein gebieter pflegte mit mir gütigen umgang.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
‹‹efendim, ben kulunu neden kovalıyorsun? ne yaptım? ne suç işledim?
und sprach weiter: warum verfolgt mein herr also seinen knecht? was habe ich getan? und was Übels ist in meiner hand?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
‹‹ey efendim, eğer gözünde lütuf bulduysam, lütfen kulunun yanından ayrılma›› dedi,
und sprach: herr, habe ich gnade gefunden vor deinen augen, so gehe nicht an deinem knecht vorüber.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
rebeka, ‹‹İç, efendim›› diyerek hemen testisini indirdi, içmesi için ona uzattı.
und sie sprach: trinke, mein herr! und eilend ließ sie den krug hernieder auf ihre hand und gab ihm zu trinken.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
gençliğinden beri musanın yardımcısı olan nun oğlu yeşu, ‹‹ey efendim musa, onlara engel ol!›› dedi.
da antwortete josua, der sohn nuns, mose's diener, den er erwählt hatte, und sprach: mein herr mose, wehre ihnen.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
harun, ‹‹Öfkelenme, efendim!›› diye karşılık verdi, ‹‹bilirsin, halk kötülüğe eğilimlidir.
aaron sprach: mein herr lasse seinen zorn nicht ergrimmen. du weißt, daß dies volk böse ist.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
İsrail kralı surların üzerinde yürürken, bir kadın, ‹‹efendim kral, bana yardım et!›› diye seslendi.
und da der könig israels an der mauer einherging, schrie ihn ein weib an und sprach: hilf mir, mein könig!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
efendim, lütfen sen kulunun önünden git. ben hayvanlarla çocuklara ayak uydurarak yavaş yavaş geleceğim. seirde efendime yetişirim.››
mein herr ziehe vor seinem knechte hin. ich will gemächlich hintennach treiben, nach dem das vieh und die kinder gehen können, bis daß ich komme zu meinem herrn nach seir.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
hanna, ‹‹ey efendim, yaşamın hakkı için derim ki, burada yanında durup rabbe yakaran kadınım ben›› dedi,
und sie sprach: ach, mein herr, so wahr deine seele lebt, mein herr, ich bin das weib, das hier bei dir stand, zu dem herrn zu beten.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
melek, ‹‹bunların anlamını bilmiyor musun?›› diye karşılık verdi. ‹‹hayır, efendim›› dedim.
und der engel, der mit mir redete, antwortete und sprach zu mir: weißt du nicht, was das ist? ich aber sprach: nein, mein herr.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
adamlar, ‹‹efendim, neden böyle konuşuyorsun?›› dediler, ‹‹bizden uzak olsun, biz kulların böyle şey yapmayız.
sie antworteten ihm: warum redet mein herr solche worte? es sei ferne von deinen knechten, ein solches zu tun.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
‹‹efendim, bunlar ne?›› diye sordum. benimle konuşan melek, ‹‹bunların ne olduğunu sana göstereceğim›› diye yanıtladı.
und ich sprach: mein herr, wer sind diese? und der engel, der mit mir redete, sprach zu mir: ich will dir zeigen, wer diese sind.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
aravna, ‹‹efendim kral uygun gördüğünü alıp rabbe sunsun›› dedi, ‹‹İşte yakmalık sunu için öküzler ve odun için dövenlerle öküzlerin takımları!
aber aravna sprach zu david: mein herr, der könig, nehme und opfere, wie es ihm gefällt: siehe, da ist ein rind zum brandopfer und schleifen und geschirr vom ochsen zu holz.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: