検索ワード: boğazladılar (トルコ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Turkish

French

情報

Turkish

boğazladılar

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

トルコ語

フランス語

情報

トルコ語

onu yalanlayıp deveyi boğazladılar.

フランス語

mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

onu yalanladılar ve deveyi boğazladılar.

フランス語

mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

nihayet onu bulup boğazladılar. az kaldı yapmayacaklardı.

フランス語

ils l'immolèrent alors mais il s'en fallut qu'ils ne l'eussent pas fait.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

fakat elçiye inanmadılar da deveyi devirip boğazladılar.

フランス語

mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

derken, deveyi boğazladılar, ama çok geçmeden yaptıklarına pişman oldular.

フランス語

mais ils la tuèrent. eh bien, ils eurent à regretter!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

"Şimdi gerçeği bildirdin" deyip sığırı boğazladılar; az kalsın bunu yapmayacaklardı.

フランス語

ils l'immolèrent alors mais il s'en fallut qu'ils ne l'eussent pas fait.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

hah demişlerdi, şimdi gerçeği söyledin. İneği boğazladılar, boğazladılar ama az kaldı bu emri yerine getiremeyeceklerdi.

フランス語

ils l'immolèrent alors mais il s'en fallut qu'ils ne l'eussent pas fait.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

dediler ki: "İşte şimdi gerçeği getirdin." ve ardından onu boğazladılar, az kalsın yapmayacaklardı.

フランス語

ils l'immolèrent alors mais il s'en fallut qu'ils ne l'eussent pas fait.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

nitekim semud kavmine, açık bir mucize olmak üzere bir dişi deve vermiştik. onlar ise, (bu deveyi boğazladılar ve) bu yüzden zalim oldular.

フランス語

nous avions apporté aux thamûd la chamelle qui était un [miracle] visible: mais ils lui firent du tort.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

"o diyor ki, o düve yeri sürüp ekini sulayarak boyunduruk altında ezilmemiş, kusursuz, alacasız bir düvedir," dedi. "İşte şimdi gerçeği getirdin!," diyerek sonunda düveyi boğazladılar; az kalsın bunu yapmıyacaklardı.

フランス語

- il dit: «allah dit que c'est bien une vache qui n'a pas été asservie à labourer la terre ni à arroser le champ, indemne d'infirmité et dont la couleur est unie». - ils dirent: «te voilà enfin, tu nous as apporté la vérité!» ils l'immolèrent alors mais il s'en fallut qu'ils ne l'eussent pas fait.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,740,577,948 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK