Вы искали: boğazladılar (Турецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

French

Информация

Turkish

boğazladılar

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Французский

Информация

Турецкий

onu yalanlayıp deveyi boğazladılar.

Французский

mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

onu yalanladılar ve deveyi boğazladılar.

Французский

mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

nihayet onu bulup boğazladılar. az kaldı yapmayacaklardı.

Французский

ils l'immolèrent alors mais il s'en fallut qu'ils ne l'eussent pas fait.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

fakat elçiye inanmadılar da deveyi devirip boğazladılar.

Французский

mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

derken, deveyi boğazladılar, ama çok geçmeden yaptıklarına pişman oldular.

Французский

mais ils la tuèrent. eh bien, ils eurent à regretter!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

"Şimdi gerçeği bildirdin" deyip sığırı boğazladılar; az kalsın bunu yapmayacaklardı.

Французский

ils l'immolèrent alors mais il s'en fallut qu'ils ne l'eussent pas fait.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

hah demişlerdi, şimdi gerçeği söyledin. İneği boğazladılar, boğazladılar ama az kaldı bu emri yerine getiremeyeceklerdi.

Французский

ils l'immolèrent alors mais il s'en fallut qu'ils ne l'eussent pas fait.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

dediler ki: "İşte şimdi gerçeği getirdin." ve ardından onu boğazladılar, az kalsın yapmayacaklardı.

Французский

ils l'immolèrent alors mais il s'en fallut qu'ils ne l'eussent pas fait.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

nitekim semud kavmine, açık bir mucize olmak üzere bir dişi deve vermiştik. onlar ise, (bu deveyi boğazladılar ve) bu yüzden zalim oldular.

Французский

nous avions apporté aux thamûd la chamelle qui était un [miracle] visible: mais ils lui firent du tort.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

"o diyor ki, o düve yeri sürüp ekini sulayarak boyunduruk altında ezilmemiş, kusursuz, alacasız bir düvedir," dedi. "İşte şimdi gerçeği getirdin!," diyerek sonunda düveyi boğazladılar; az kalsın bunu yapmıyacaklardı.

Французский

- il dit: «allah dit que c'est bien une vache qui n'a pas été asservie à labourer la terre ni à arroser le champ, indemne d'infirmité et dont la couleur est unie». - ils dirent: «te voilà enfin, tu nous as apporté la vérité!» ils l'immolèrent alors mais il s'en fallut qu'ils ne l'eussent pas fait.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,915,695 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK